| it woz in April nineteen eighty-wan
| это случилось в апреле тысяча девятьсот восемьдесят восьмого года
|
| doun inna di ghetto af Brixtan
| доун инна ди гетто аф Брикстан
|
| dat di babylan dem cause such a frickshan
| dat di babylan dem вызывает такой фрикшан
|
| an it bring about a great insohreckshan
| и это приведет к большому инсохрекшану
|
| an it spread all ovah di naeshan
| и он распространил все яйца ди нэшан
|
| it woz a truly an histarical okayjan
| это действительно исторический окейджан
|
| it woz event af di year
| это событие года
|
| an I wish I ad been dere
| мне жаль, что я не был здесь
|
| wen wi run riot all ovah Brixtan
| wen wi run riot all ovah Brixtan
|
| wen wi mash-up plenty police van
| wen wi mash-up много полицейский фургон
|
| wen wi mash-up di wicked wan plan
| wen wi mash-up di wicked wan plan
|
| wen wi mash-up di Swamp Eighty-wan
| wen wi mash-up из Swamp Eighty-wan
|
| fi wha?
| фи что?
|
| fi mek di rulah dem andahstan
| fi mek di rulah dem andahstan
|
| dat wi naw tek noh more a dem oppreshan
| dat wi naw tek noh more a dem oppreshan
|
| an wen mi ckeck out
| Вэнь Ми чек
|
| di ghetto grapevine
| виноградная лоза ди гетто
|
| fi fine out all I coulda fine
| все, что я мог бы хорошо
|
| evry rebel jussa revel in dem story
| каждый повстанец Джусса наслаждается историей дем
|
| dem a taak bout di powah an di glory
| dem a taak bout di powah an di glory
|
| dem a taak bout di burnin an di lootin
| dem a taak bout di burnin di lootin
|
| dem a taak bout smashin an di grabbin
| dem a taak бой smashin ди grabbin
|
| dem a tell mi bout di vanquish an di victri
| dem a скажите mi bout di победить ди victri
|
| dem seh: di babylan dem went too far
| dem seh: di babylan dem зашел слишком далеко
|
| soh wha?
| так что?
|
| wi ad woz fi bun two kyar
| Wi ad woz fi bun два kyar
|
| an wan an two innocent ge mar
| ван два невинных ge mar
|
| but wha?
| но что?
|
| noh soh it goh sometime inna war
| нет, так это когда-нибудь на войне
|
| een star
| юная звезда
|
| noh soh it goh sometime inna war
| нет, так это когда-нибудь на войне
|
| dem seh: win bun dung di George
| dem seh: win bun dung di George
|
| wi coulda bin di lanlaad
| wi could bin di lanlaad
|
| wi bun dung di George
| wi bun dung di George
|
| wi nevah bun di lanlaad
| wi nevah bun di lanlaad
|
| wen wi run riot all ovah Brixtan
| wen wi run riot all ovah Brixtan
|
| wen wi mash-up plenty police van
| wen wi mash-up много полицейский фургон
|
| wen wi mash-up di wicked wan plan
| wen wi mash-up di wicked wan plan
|
| wen wi mash-up di Swamp Eighty-wan
| wen wi mash-up из Swamp Eighty-wan
|
| dem seh: wi commandeer kyar
| dem seh: wi commandeer kyar
|
| an wi ghaddah aminishan
| ан вай гадда аминишан
|
| wi buil wi barricade
| построим баррикаду
|
| an di wicked ketch afraid
| ди злой кеч боится
|
| wi sen out wi scout
| мы отправим разведчика
|
| fi goh fine dem whereabout
| fi goh прекрасное местонахождение
|
| den wi faam-up wi passi
| den wi faam-up wi passi
|
| an wi mek wi raid
| wi-mek wi-raid
|
| ow dem run gaan
| вл дем бег гаан
|
| goh plancountah-hackshan
| го планкаунтах-хакшан
|
| but di plastic bullit
| но дипластиковая пуля
|
| an di waatah canon
| канон ди ваата
|
| will bring a blam-blam
| принесет блам-блам
|
| will bring a blam-blam
| принесет блам-блам
|
| nevah mine Scarman
| Невская шахта Скарман
|
| will bring a blam-blam | принесет блам-блам |