| Le monde est sans limite, le temps ne compte pas
| Мир безграничен, время не имеет значения
|
| Pourquoi courir si vite, blesser un cœur qui bat?
| Зачем бежать так быстро, ранить бьющееся сердце?
|
| Pourquoi courir si vite, enfant qui ne sait pas
| Зачем бежать так быстро, ребенок, который не знает
|
| Que le jour et la nuit ne se séparent pas?
| Что день и ночь не разделяют?
|
| Ne rentre pas trop tôt dans ces terrains de jeux
| Не заходите на эти игровые площадки слишком рано
|
| Où l'être joue sa peau pour un mot, pour un lieu
| Где существо играет своей кожей за слово, за место
|
| Pourquoi mettre en sommeil des yeux lueur d’espoir
| Зачем дремать яркими глазами
|
| Je préfère le bleu à la douleur du noir
| Я предпочитаю синий боли черного
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| Take your time
| Не торопись
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| No dead line
| Нет мертвой линии
|
| La vie est un baiser au goût de caféine
| Жизнь - это поцелуй с кофеином
|
| Il faut l’apprivoiser, caresser son échine
| Вы должны приручить его, погладить его позвоночник
|
| Pourquoi naviguer seul sur les routes marines?
| Зачем ходить по морским путям в одиночку?
|
| Laisse à la solitude ses habits d’orpheline
| Оставь ее сиротскую одежду в покое
|
| Si la jeunesse appelle à vivre de passions
| Если молодость зовет жить страстями
|
| Pense à donner des ailes aux rêves de papillons
| Подумайте о том, чтобы подарить крылья мечтам бабочки
|
| Pourquoi grandir si vite, enfant qui ne sait pas?
| Зачем так быстро расти, ребенок, который не знает?
|
| Prendre le temps d’aimer est le plus beau combat
| Тратить время на любовь - величайшая битва
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| Take your time
| Не торопись
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| No dead line
| Нет мертвой линии
|
| À deux vous bâtirez votre cité des anges
| Вместе вы построите свой город ангелов
|
| De ce duo naîtra un plus petit que soi
| Из этого дуэта родится меньший, чем он сам
|
| Qui portera vos songes au-delà des nuages
| Кто унесет твои мечты за облака
|
| Voilà ce qu’est la vie, que tu sois serf ou roi
| Вот что такое жизнь, будь ты крепостным или королем
|
| Reçois ces mots d’amour, enfant que je n’ai pas
| Прими эти слова любви, дитя, которого у меня нет
|
| Je les avais gardés au plus profond de moi
| Я держал их глубоко внутри
|
| Pourquoi courir si vite, enfant qui ne sait pas
| Зачем бежать так быстро, ребенок, который не знает
|
| Que le ciel peut attendre un dernier mot de toi?
| Что небеса могут ожидать от тебя последнего слова?
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| Take your time
| Не торопись
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| Ne presse pas le pas
| Не спешите
|
| No dead line | Нет мертвой линии |