| Bouclette (оригинал) | Колечко (перевод) |
|---|---|
| Dans l' jardin des Tuileries | В саду Тюильри |
| Y a les moineaux d' Paris | Есть воробьи Парижа |
| Et puis il y a aussi | А еще есть |
| Tous les jours à midi | Каждый день в полдень |
| Une jolie fillette | хорошенькая девочка |
| Qui leur jette des miettes | Кто бросает им крошки |
| Car les oiseaux d' Paris | Потому что птицы Парижа |
| Doivent manger aussi | тоже должен есть |
| Des petits cheveux blonds | короткие светлые волосы |
| Frisée comme un mouton | Кудрявый, как овца |
| Bouclette | Петля |
| D’adorables fossettes | очаровательные ямочки |
| Et de jolies mirettes | И хорошенькие гляделки |
| Bouclette | Петля |
| Elle est née dans l' quartier | Она родилась в районе |
| De la rue du Sentier | С улицы дю Сантье |
| Elle travaille comme arpète | Она работает арпетом |
| Dans la rue de la Paix | На улице Мира |
| Un p’tit cœur bien honnête | Очень честное маленькое сердце |
| Bat sous sa chemisette | Бьет под рубашкой |
| Bouclette | Петля |
| Mais à l'âge d’aimer | Но в возрасте любви |
| Elle crut le premier | Она поверила первому |
| Qui s’en vint lui jurer | Кто пришел клясться ему |
| Qu’un jour il l'épouserait | Что однажды он женится на ней |
| Mais elle faillit mourir | Но она чуть не умерла |
| Quand des amis lui dirent | Когда друзья сказали ему |
| Qu’il avait oublié | что он забыл |
| Que c'était déjà fait | Что это уже было сделано |
| Des petits cheveux blonds | короткие светлые волосы |
| Frisée comme un mouton | Кудрявый, как овца |
| Bouclette | Петля |
| D’adorables fossettes | очаровательные ямочки |
| Et de jolies mirettes | И хорошенькие гляделки |
| Bouclette | Петля |
| Elle est née dans l' quartier | Она родилась в районе |
| De la rue du Sentier | С улицы дю Сантье |
| Elle travaille comme arpète | Она работает арпетом |
| Dans la rue de la Paix | На улице Мира |
| Un p’tit cœur bien honnête | Очень честное маленькое сердце |
| Bat sous sa chemisette | Бьет под рубашкой |
| Bouclette | Петля |
| Mais la chance est venue | Но удача пришла |
| Sous les traits bien cossus | Под хорошо обставленными функциями |
| D’un monsieur installé | Установленного джентльмена |
| Sur les Champs-Élysées | На Елисейских полях |
| Leur bonheur est parfait | Их счастье идеально |
| Car elle lui a donné | Потому что она дала ему |
| Une jolie fillette | хорошенькая девочка |
| Qui est tout son portrait | Кто весь его портрет |
| Des petits cheveux blonds | короткие светлые волосы |
| Frisée comme un mouton | Кудрявый, как овца |
| Bouclette | Петля |
| D’adorables fossettes | очаровательные ямочки |
| Et de jolies mirettes | И хорошенькие гляделки |
| Bouclette | Петля |
| Elle est née dans l' quartier | Она родилась в районе |
| En plein Champs-Élysées | Прямо на Елисейских полях |
| Elle ira s’habiller | Она пойдет одеваться |
| Où sa mère travaillait | где работала его мать |
| Un p’tit cœur bien honnête | Очень честное маленькое сердце |
| Bat sous sa chemisette | Бьет под рубашкой |
| Bouclette | Петля |
