| Je ne sais pas ce qui m’attire
| Я не знаю, что меня привлекает
|
| Est-ce ses yeux ou son sourire?
| Это его глаза или его улыбка?
|
| Ou bien le charme de sa voix
| Или очарование ее голоса
|
| Lorsqu’il murmure tout près de moi?
| Когда он шепчет рядом со мной?
|
| Quand il m’embrasse sur les lèvres
| Когда он целует меня в губы
|
| Je sens monter comme une fièvre
| Я чувствую, как поднимается лихорадка
|
| Dès qu’il me serre entre ses bras
| Как только он обнимает меня
|
| Plus rien n’existe autour de moi
| Вокруг меня больше ничего не существует
|
| Je ne sais pas pourquoi je l’aime
| Я не знаю, почему я люблю ее
|
| Je ne sais pas, je ne sais pas !
| Я не знаю, я не знаю!
|
| C’est mon cœur qui répond lui-même:
| Это мое сердце отвечает само себе:
|
| Ne cherche pas, ne cherche pas
| Не ищи, не ищи
|
| Je ne sais pas pourquoi je tremble
| Я не знаю, почему я дрожу
|
| L’idée de ne plus être ensemble
| Мысль о том, чтобы больше не быть вместе
|
| Me reviennent toutes mes joies
| Верни мне все мои радости
|
| Quand il est là tout contre moi
| Когда он прямо против меня
|
| On m’a dit bien souvent des mots d’amour
| Мне часто говорили слова любви
|
| Des: «je t’aime», des: «je t’aime» et des «toujours»
| Des: "Я люблю тебя", des: "Я люблю тебя" и "всегда"
|
| Mais sans qu’il ait rien dit, il a changé ma vie
| Но он ничего не сказал, он изменил мою жизнь
|
| Jour et nuit, je ne pense qu'à lui
| День и ночь я думаю только о нем
|
| Je ne sais pas ce qui m’attire?
| Я не знаю, что меня привлекает?
|
| Est-ce ses yeux ou son sourire
| Это ее глаза или ее улыбка
|
| Ou bien le charme de sa voix
| Или очарование ее голоса
|
| Lorsqu’il murmure tout près de moi?
| Когда он шепчет рядом со мной?
|
| Quand il m’embrasse sur les lèvres
| Когда он целует меня в губы
|
| Je sens monter comme une fièvre
| Я чувствую, как поднимается лихорадка
|
| Dès qu’il me serre entre ses bras
| Как только он обнимает меня
|
| Plus rien n’existe autour de moi
| Вокруг меня больше ничего не существует
|
| Je ne sais pas pourquoi je l’aime
| Я не знаю, почему я люблю ее
|
| Je ne sais pas, je ne sais pas !
| Я не знаю, я не знаю!
|
| C’est mon cœur qui répond lui-même:
| Это мое сердце отвечает само себе:
|
| Ne cherche pas, ne cherche pas
| Не ищи, не ищи
|
| Je ne sais pas pourquoi je tremble
| Я не знаю, почему я дрожу
|
| L’idée de ne plus être ensemble
| Мысль о том, чтобы больше не быть вместе
|
| Me reviennent toutes mes joies
| Верни мне все мои радости
|
| Quand il est là tout contre moi | Когда он прямо против меня |