| The stage director stood up when he called the actors down
| Режиссер встал, когда позвал актеров вниз
|
| He asked them all to say three words, up, down and around
| Он попросил их всех произнести три слова: вверх, вниз и вокруг.
|
| So up, down and around they cry with one according voice
| Так вверх, вниз и вокруг они плачут в один голос
|
| And up and down and around they went, for it was their only choice
| И вверх и вниз и вокруг они шли, потому что это был их единственный выбор
|
| I can only turn again, to the front again
| Я могу только снова повернуться, снова на фронт
|
| Only to turn again, to the rear
| Только чтобы снова повернуться, в тыл
|
| Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
| Повернись снова, повернись снова, повернись, повернись, повернись, снова
|
| I can listen, but I can’t hear
| Я могу слушать, но не слышу
|
| My friends girl, she has a wireless aerial sticking out of her head
| Моя подруга, у нее из головы торчит беспроводная антенна
|
| And a pile of true romances lying underneath the bed
| И куча настоящих романов, лежащих под кроватью
|
| And a giant poster of Rabby Nookes just beside the door
| И гигантский постер Рэбби Нукса рядом с дверью.
|
| But I know she’ll get along fine without him if it doesn’t see her anymore
| Но я знаю, что она прекрасно обойдется без него, если он ее больше не увидит
|
| I can only turn again, to the front again
| Я могу только снова повернуться, снова на фронт
|
| Only to turn again, to the rear
| Только чтобы снова повернуться, в тыл
|
| Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
| Повернись снова, повернись снова, повернись, повернись, повернись, снова
|
| I can listen, but I can’t hear
| Я могу слушать, но не слышу
|
| The strings were cut from the guitar puppet singer on the stage
| Струны были срезаны с гитары кукольного певца на сцене
|
| And his music became furious and he stamped his foot in rage
| И его музыка стала яростной, и он топнул ногой в ярости
|
| The girls all screamed in agony, the boys they gaped in fear
| Девочки все кричали в агонии, мальчики зияли от страха
|
| And the song was called 'Have Mercy Baby, Have Mercy On My Ear'
| И песня называлась «Помилуй, детка, помилуй меня на ухо».
|
| I can only turn again, to the front again
| Я могу только снова повернуться, снова на фронт
|
| Only to turn again, to the rear
| Только чтобы снова повернуться, в тыл
|
| Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
| Повернись снова, повернись снова, повернись, повернись, повернись, снова
|
| I can listen, but I can’t hear
| Я могу слушать, но не слышу
|
| I remember what the old man said on his little wooden stand
| Я помню, что старик сказал на своей маленькой деревянной подставке
|
| As he spoke very quietly with a waving of his hand
| Когда он говорил очень тихо, взмахнув рукой
|
| Every pigeon to its own hole, but what he seemed to say
| Каждый голубь в свою нору, но то, что он, казалось, говорил
|
| I know I should go looking for, a better place to stay
| Я знаю, что должен искать лучшее место для проживания
|
| I can only turn again, to the front again
| Я могу только снова повернуться, снова на фронт
|
| Only to turn again, to the rear
| Только чтобы снова повернуться, в тыл
|
| Turn again, turn again, turn, turn, turn, again
| Повернись снова, повернись снова, повернись, повернись, повернись, снова
|
| I can listen, but I can’t hear | Я могу слушать, но не слышу |