| On and on we travelled on, a man upon his mount
| Снова и снова мы путешествовали, человек на своей лошади
|
| So many miles had come and gone, I swear I had lost count
| Так много миль прошло и прошло, клянусь, я сбился со счета
|
| In my mind no purpose, just an aching to be free
| На мой взгляд, никакой цели, просто желание быть свободным
|
| On and on we travelled on forever to the sea
| Снова и снова мы путешествовали навсегда к морю
|
| The land loomed large ahead of me, it spread its wings so wide
| Передо мной маячила земля, так широко раскинув крылья
|
| But in a dream I seemed to fly to make the morning tide
| Но во сне мне казалось, что я лечу, чтобы сделать утренний прилив
|
| And there on the dock stood the captain dressed in black
| А там на причале стоял капитан в черном
|
| I climbed aboard his sailing ship and took a last look back
| Я забрался на его парусник и в последний раз оглянулся
|
| And I saw the faces of everyone I’d known in my life at all
| И я увидел лица всех, кого я знал в своей жизни вообще
|
| Lined up and laughing on the shore
| Выстроились и смеются на берегу
|
| 'Goodbye' - they cried — 'you're off on a magic ride'
| 'До свидания', - кричали они, - вы отправляетесь в волшебную поездку'
|
| 'Goodbye, dear boy, goodbye forever more'
| «Прощай, дорогой мальчик, прощай навсегда»
|
| I guessed among this morbid throng for friends I’d loved and known
| Я угадал среди этой болезненной толпы друзей, которых любил и знал
|
| But as I gazed, the faces changed and merged into the one
| Но пока я смотрел, лица менялись и сливались в одно
|
| And there, clear before me, with teardrops in her eyes
| И там, ясно предо мной, со слезами на глазах
|
| My wife stood lonely on the dock and asked the question why
| Моя жена стояла одиноко на причале и задавала вопрос, почему
|
| Before I had a chance to speak the captain gave a cry
| Прежде чем я успел заговорить, капитан вскрикнул
|
| All hands on deck anchors aweigh, you’ve said your last goodbye
| Все руки на палубных якорях взвешиваются, вы попрощались в последний раз
|
| And as the ship began to drift and the sea began to swell
| И когда корабль начал дрейфовать, а море начало вздуваться
|
| The loneliness that belonged to me, I can’t begin to tell
| Одиночество, которое принадлежало мне, я не могу начать рассказывать
|
| And I saw the faces of everyone I’d known in my life at all
| И я увидел лица всех, кого я знал в своей жизни вообще
|
| Lined up and laughing on the shore
| Выстроились и смеются на берегу
|
| 'Goodbye' - they cried — 'you're off on a magic ride'
| 'До свидания', - кричали они, - вы отправляетесь в волшебную поездку'
|
| 'Goodbye, dear boy, goodbye forever more'
| «Прощай, дорогой мальчик, прощай навсегда»
|
| On and on we travelled on, through waters deep and wide
| Снова и снова мы путешествовали по водам глубоким и широким
|
| Through howling winds and raging seas were tossed from side to side
| Сквозь воющие ветры и бушующие моря бросало из стороны в сторону
|
| Then a voice cried out my name, I clearly heard it call
| Затем голос выкрикнул мое имя, я ясно слышал, как он зовет
|
| 'Wake up, wake up, dear boy, wake up, it’s just a dream, that’s all'
| "Проснись, проснись, милый мальчик, проснись, это всего лишь сон, и все"
|
| And I saw the face of my wife like the first time in my life
| И я увидел лицо своей жены, как будто впервые в жизни
|
| Laid back and laughing loud and clear
| Спокойный и смеющийся громко и ясно
|
| Just a dream, just a crazy midnight scream
| Просто сон, просто сумасшедший полуночный крик
|
| Good morning, love, it’s so good to be here
| Доброе утро, любовь моя, так хорошо быть здесь
|
| So good to be here
| Так хорошо быть здесь
|
| So good to be here
| Так хорошо быть здесь
|
| So good to be here
| Так хорошо быть здесь
|
| So good to be here | Так хорошо быть здесь |