| Deine Augen fragen | Твои глаза спрашивают |
| Meine Augen grade, wie's mir geht | Мои сейчас, как у меня дела. |
| Es gibt viel, das ich nicht sag', und | Есть много чего, о чём я не говорю, и |
| Noch viel mehr, das ich nicht seh' und versteh' | Ещё больше, чего я не вижу и не понимаю. |
| | |
| Du sinkst zu Boden an der Wand | Ты сползаешь по стене, |
| Du schaust nach oben und mich an | Смотришь вверх и на меня. |
| Ich weiß nicht, was mir fehlt | Я не знаю, чего мне не хватает. |
| Ich sink' zu Boden an der Wand, | Я сползаю по стене, |
| Schau dich von der Seite an | Смотрю на тебя со стороны. |
| Ich weiß nicht, was mir fehlt | Я не знаю, чего мне не хватает. |
| | |
| Du fängst da an, | Ты начинаешь говорить тогда, |
| Wo Worte nicht mehr reichen | Когда слов уже недостаточно. |
| Ich deck' mich zu | Я укутываюсь |
| Mit deinem warmen Schweigen | Твоим тёплым молчанием. |
| Bin ich bei dir, hält alles an, | Когда я с тобой, всё останавливается, |
| Weil ich mich hier verstecken kann | Потому что я могу здесь прятаться. |
| Ich deck' mich zu | Я укутываюсь |
| Mit deinem warmen Schweigen | Твоим тёплым молчанием. |
| | |
| Deine Hände fragen | Твои руки спрашивают |
| Meine Hände grade, was ich fühl' | Мои сейчас, что я чувствую. |
| Es gibt viel, das mich bewegt, | Есть много чего, что мной движет, |
| Sich durch meine Adern schlägt und mich belebt | Протекает по моим венам и оживляет меня. |
| | |
| Du sinkst zu Boden an der Wand | Ты сползаешь по стене, |
| Du schaust nach oben und mich an | Смотришь вверх и на меня. |
| Ich weiß nicht, was mir fehlt | Я не знаю, чего мне не хватает. |
| Ich sink' zu Boden an der Wand, | Я сползаю по стене, |
| Schau dich von der Seite an | Смотрю на тебя со стороны. |
| Ich weiß nicht, was mir fehlt | Я не знаю, чего мне не хватает. |
| | |
| Du fängst da an, | Ты начинаешь говорить тогда, |
| Wo Worte nicht mehr reichen | Когда слов уже недостаточно. |
| Ich deck' mich zu | Я укутываюсь |
| Mit deinem warmen Schweigen | Твоим тёплым молчанием. |
| Bin ich bei dir, hält alles an, | Когда я с тобой, всё останавливается, |
| Weil ich mich hier verstecken kann | Потому что я могу здесь прятаться. |
| Ich deck' mich zu | Я укутываюсь |
| Mit deinem warmen Schweigen | Твоим тёплым молчанием. |
| Du fängst da an, | Ты начинаешь говорить тогда, |
| Wo Worte nicht mehr reichen | Когда слов уже недостаточно. |
| Ich deck' mich zu | Я укутываюсь |
| Mit deinem warmen Schweigen | Твоим тёплым молчанием. |
| Bin ich bei dir, hält alles an, | Когда я с тобой, всё останавливается, |
| Weil ich mich hier verstecken kann | Потому что я могу здесь прятаться. |
| Ich deck' mich zu | Я укутываюсь |
| Mit deinem warmen Schweigen | Твоим тёплым молчанием. |
| | |
| Ein Riss in der Fassade | Трещина в фасаде – |
| Willst nach morschen Wänden graben, | Ты хочешь выкопать ветхие стены, |
| Weil du Angst hast, | Потому что боишься, |
| Dass sie mich nicht länger tragen | Что они уже не удержат меня. |
| Mit dir in meinen Armen | Обнимая тебя, |
| Will ich weinen, doch kann nichts sagen, | Я хочу плакать, но не могу ничего сказать, |
| Weil ich Angst hab', | Потому что боюсь, |
| Dass dann was einkracht | Что что-то рухнет. |
| | |
| Du fängst da an, | Ты начинаешь говорить тогда, |
| Wo Worte nicht mehr reichen | Когда слов уже недостаточно. |
| Ich deck' mich zu | Я укутываюсь |
| Mit deinem warmen Schweigen | Твоим тёплым молчанием. |
| Bin ich bei dir, hält alles an, | Когда я с тобой, всё останавливается, |
| Weil ich mich hier verstecken kann | Потому что я могу здесь прятаться. |
| Ich deck' mich zu | Я укутываюсь |
| Mit deinem warmen Schweigen | Твоим тёплым молчанием. |
| Du fängst da an, | Ты начинаешь говорить тогда, |
| Wo Worte nicht mehr reichen | Когда слов уже недостаточно. |
| Ich deck' mich zu | Я укутываюсь |
| Mit deinem warmen Schweigen | Твоим тёплым молчанием. |
| Bin ich bei dir, hält alles an, | Когда я с тобой, всё останавливается, |
| Weil ich mich hier verstecken kann | Потому что я могу здесь прятаться. |
| Ich deck' mich zu | Я укутываюсь |
| Mit deinem warmen Schweigen | Твоим тёплым молчанием. |