| Ich mag die Dinge, die du tust
| мне нравится то, что ты делаешь
|
| Mehr als die Worte, die du sagst
| Больше, чем слова, которые вы говорите
|
| Und das Gesicht der grauen Stadt
| И лицо серого города
|
| Mehr als die Art, wie du sie ausmalst
| Больше, чем то, как вы их рисуете
|
| Ich mag die Risse im Asphalt
| Мне нравятся трещины в асфальте
|
| Und alle Steine auf dem Weg
| И все камни на пути
|
| Ich brauch' kein Ziel, um mir zu merken
| Мне не нужна цель, чтобы помнить
|
| Dass mich irgendwas bewegt
| Это что-то трогает меня
|
| Aber alles soll und alles muss
| Но все должно и все должно
|
| Aber alles geht und jeder will
| Но все возможно и все этого хотят
|
| Perfekt sein
| Быть совершенным
|
| Perfekt sein
| Быть совершенным
|
| Sind wir denn nie schön genug?
| Разве мы никогда не бывают достаточно красивыми?
|
| Ist es hier nie schön genug?
| Здесь никогда не бывает достаточно хорошо?
|
| Sind wir denn nie schön genug?
| Разве мы никогда не бывают достаточно красивыми?
|
| So wie wir sind, sind wir so viel zu schnell zu müde oder blind
| Такие, какие мы есть, мы слишком быстро устаем или слепнем
|
| Wir machen beide Augen zu
| Мы закрываем оба глаза
|
| Und wollen doch alles erkenn’n
| И все еще хочу признать все
|
| Und uns in tausend schönen Worten
| И нас в тысяче красивых слов
|
| Die Liebe erzähl'n
| Скажи любовь
|
| Die ganze Welt muss uns gehör'n
| Весь мир должен принадлежать нам
|
| Vom Himmel bis zum Meer
| С неба к морю
|
| Und wenn wir in den Spiegel schau’n
| И когда мы смотрим в зеркало
|
| Sehen wir uns selber nicht mehr
| Мы больше не видим себя
|
| Aber alles soll und alles muss
| Но все должно и все должно
|
| Aber alles geht und jeder will
| Но все возможно и все этого хотят
|
| Perfekt sein
| Быть совершенным
|
| Perfekt sein
| Быть совершенным
|
| Sind wir denn nie schön genug?
| Разве мы никогда не бывают достаточно красивыми?
|
| Ist es hier nie schön genug?
| Здесь никогда не бывает достаточно хорошо?
|
| Sind wir denn nie schön genug?
| Разве мы никогда не бывают достаточно красивыми?
|
| So wie wir sind, sind wir so viel zu schnell zu müde oder blind
| Такие, какие мы есть, мы слишком быстро устаем или слепнем
|
| Ich wäre manchmal gerne weniger von allem
| Иногда я хотел бы быть меньше всего
|
| Und trotzdem genug
| И все же достаточно
|
| Will ohne Plan und ohne Richtung sein
| Хочет быть без плана и без направления
|
| Aber irgendwie gut
| Но как-то хорошо
|
| Ohne Lösung, ohne Perfektion
| Без решения, без совершенства
|
| Und ohne aufzufallen will ich ich selber sein
| И не привлекая внимания хочу быть собой
|
| Will ich ich selber sein
| я хочу быть собой
|
| Sind wir denn nie schön genug?
| Разве мы никогда не бывают достаточно красивыми?
|
| Ist es hier nie schön genug?
| Здесь никогда не бывает достаточно хорошо?
|
| Sind wir denn nie schön genug?
| Разве мы никогда не бывают достаточно красивыми?
|
| So wie wir sind, sind wir so viel zu schnell zu müde oder blind | Такие, какие мы есть, мы слишком быстро устаем или слепнем |