| Ich hab' Schmerzen in der Brust
| у меня болит грудь
|
| Kann nicht atmen, denn Schuld liegt in der Luft
| Не могу дышать, потому что вина витает в воздухе.
|
| Man kann wegnehmen, was man will
| Вы можете взять все, что хотите
|
| Ich bleib', wer ich immer war und bin
| Я остаюсь тем, кем всегда был и есть
|
| Ich versteh' die Zeit nicht mehr
| Я больше не понимаю время
|
| Eben grade warst du noch hier
| Вы только что были здесь
|
| Immer, immer wiederholt es sich
| Всегда, всегда это повторяется
|
| Immer, immer wiederholt es sich
| Всегда, всегда это повторяется
|
| Immer, immer wieder
| Всегда, снова и снова
|
| Immer, immer wieder
| Всегда, снова и снова
|
| Du warst wütend und ich auch
| Ты был зол, и я тоже
|
| Aber warum nur lassen wir es nie raus?
| Но почему мы никогда не выпускаем его наружу?
|
| Es leiden viele, die sich schämen
| Страдают многие, кому стыдно
|
| Sich wegdreh’n, keiner hat’s ihnen angeseh’n
| Отвернись, никто не видел
|
| Ich versteh' die Zeit nicht mehr
| Я больше не понимаю время
|
| Eben grade warst du noch hier
| Вы только что были здесь
|
| Immer, immer wiederholt es sich
| Всегда, всегда это повторяется
|
| Immer, immer wiederholt es sich
| Всегда, всегда это повторяется
|
| Immer, immer wieder
| Всегда, снова и снова
|
| Immer, immer wieder
| Всегда, снова и снова
|
| Frag mich nach allem, ich bleib' stehen
| Спроси меня о чем угодно, я остановлюсь
|
| Du kannst schießen und die Lügen fliegen sehen
| Вы можете стрелять и видеть, как ложь летит
|
| Ich bin stärker, als du glaubst
| Я сильнее, чем ты думаешь
|
| Die Wahrheit schreit so laut
| Правда кричит так громко
|
| Ich versteh' die Zeit nicht mehr
| Я больше не понимаю время
|
| Eben grade warst du noch hier
| Вы только что были здесь
|
| Immer, immer wiederholt es sich
| Всегда, всегда это повторяется
|
| Immer, immer wiederholt es sich
| Всегда, всегда это повторяется
|
| Immer, immer wieder
| Всегда, снова и снова
|
| Immer, immer wieder
| Всегда, снова и снова
|
| Oh oh, oh oh
| ой ой ой ой
|
| Oh oh, oh oh
| ой ой ой ой
|
| Wie lang wird die Zeit sich weiter um uns drehen?
| Как долго время будет продолжать вращаться вокруг нас?
|
| Bis wir uns verjagen oder uns verstehen
| Пока мы не прогоним друг друга или не поймем друг друга
|
| Wie lang wird die Zeit sich weiter um uns drehen?
| Как долго время будет продолжать вращаться вокруг нас?
|
| Bis wir uns vertragen oder untergehen
| Пока мы не помиримся или не погибнем
|
| Wie lang wird die Zeit sich weiter um uns drehen?
| Как долго время будет продолжать вращаться вокруг нас?
|
| Bis wir uns verjagen oder uns verstehen
| Пока мы не прогоним друг друга или не поймем друг друга
|
| Wie lang wird die Zeit sich weiter um uns drehen?
| Как долго время будет продолжать вращаться вокруг нас?
|
| Bis wir uns vertragen | Пока мы не помиримся |