| Ich bin ein Heer von Gedanken
| Я армия мыслей
|
| Ich bin ein Mittel gegen Angst
| Я противоядие от страха
|
| Ich bin der Blick aus meinem Fenster
| Я вид из моего окна
|
| Ich bin alles, was ich kann
| я все, что могу
|
| Ich bin die Schranke im Kopf, die ich aufmachen kann
| Я барьер в моей голове, который я могу открыть
|
| Ich hab' tausend Ideen, ich fang' grade erst an
| У меня тысяча идей, я только начинаю
|
| Alles, was ich brauch', liegt vor mir
| Все, что мне нужно, передо мной
|
| Was ich mich nicht trau', erleb' ich nicht
| На что я не смею, я не испытываю
|
| Und jeder Schritt, den ich geh', verändert mich
| И каждый мой шаг меняет меня
|
| Ich bin längst unterwegs, keiner kann mir das nehm’n
| Я был в пути долгое время, никто не может отнять его у меня.
|
| Und wer weiß schon, wo die Zeit mich hinträgt?
| И кто знает, куда меня занесет время?
|
| Ich bin längst auf dem Weg, keine Angst wird mich lähm'n
| Я уже давно в пути, никакой страх меня не парализует
|
| Ich will wissen, wo die Zeit mich hinträgt
| Я хочу знать, куда меня ведет время
|
| Will wissen, wo die Zeit mich hinträgt
| Я хочу знать, куда меня ведет время
|
| Ich bin Ordnung und Chaos
| Я порядок и хаос
|
| Ich bin Zweifel und Entschluss
| Я сомнение и решимость
|
| Das Problem und auch die Lösung
| Проблема, а также решение
|
| Alles, was ich werden muss
| Все, что мне нужно, чтобы стать
|
| Ich bin der Staub und der Wind, der ihn wegpusten kann
| Я пыль и ветер, который может сдуть его
|
| Ein unermüdliches Kind, ich fang' immer wieder an
| Неутомимый ребенок, я всегда начинаю снова
|
| Alles, was ich brauch', liegt vor mir
| Все, что мне нужно, передо мной
|
| Was ich mich nicht trau', erleb' ich nicht
| На что я не смею, я не испытываю
|
| Und jeder Schritt, den ich geh', verändert mich
| И каждый мой шаг меняет меня
|
| Ich bin längst unterwegs, keiner kann mir das nehm’n
| Я был в пути долгое время, никто не может отнять его у меня.
|
| Und wer weiß schon, wo die Zeit mich hinträgt?
| И кто знает, куда меня занесет время?
|
| Ich bin längst auf dem Weg, keine Angst wird mich lähm'n
| Я уже давно в пути, никакой страх меня не парализует
|
| Ich will wissen, wo die Zeit mich hinträgt
| Я хочу знать, куда меня ведет время
|
| Will wissen, wo die Zeit mich hinträgt
| Я хочу знать, куда меня ведет время
|
| Keiner, der die Welt für mich erlebt
| Никто, кто переживает мир за меня
|
| Keiner, der mein Ziel für mich verfehlt
| Никто не пропустит мою цель для меня
|
| Keiner, der schon weiß, was mich bewegt
| Никто, кто уже знает, что мной движет
|
| Oder meine Sehnsucht für mich trägt
| Или несет мою тоску по мне
|
| Keiner, der mein Herz für mich verliebt
| Никто не любит мое сердце за меня
|
| Keiner, der die Schönheit für mich sieht
| Никто не увидит красоту для меня
|
| Keiner, der mein Kindsein nicht vergisst
| Никто, кто не забывает мое детство
|
| Und alles, was da noch so ist
| И все остальное есть
|
| Ich bin längst unterwegs, keiner kann mir das nehm’n
| Я был в пути долгое время, никто не может отнять его у меня.
|
| Und wer weiß schon, wo die Zeit mich hinträgt?
| И кто знает, куда меня занесет время?
|
| Ich bin längst auf dem Weg, keine Angst wird mich lähm'n
| Я уже давно в пути, никакой страх меня не парализует
|
| Ich will wissen, wo die Zeit mich hinträgt | Я хочу знать, куда меня ведет время |