| Ich seh' das Meer vor mir, | Я вижу море перед собой, |
| Es geht vor und zurück | Оно волнуется. |
| Kommst du mir näher, verlieb' ich mich | Когда ты сближаешься со мной, я влюбляюсь |
| Und geb' alles, was ich bin | И жертвую всем. |
| Vielleicht träum' ich viel zu gern | Может, я слишком люблю мечтать. |
| Bin immer hin und weg, | Я всегда поражаюсь, |
| Wenn du von der Freiheit sprichst | Когда ты говоришь о свободе, |
| Und eine Welle in mir bricht | И волна во мне разбивается, |
| Und ich versteh' dich nur zu gut | И я понимаю тебя слишком хорошо. |
| | |
| Ich wär' so gern mit dir am Meer | Мне хотелось бы быть с тобой у моря, |
| Und wenn der Mond nicht wär', | И если бы не было ни луны, |
| Keine Ebbe nach der Flut | Ни отлива после прилива, |
| Und es wär' halb so schön | Было бы не так красиво. |
| Denn wir sind wie das Meer | Ведь мы как море, |
| Und wenn der Mond nicht wär', | И если бы не было луны, |
| Dann wärst du immer hier, | Ты бы всегда был здесь, |
| Doch er zieht dich weg von mir | Но она уводит тебя от меня. |
| | |
| Ich seh' das Meer vor dir | Я вижу море перед тобой. |
| Ich geh' vor und zurück | Я хожу туда-сюда. |
| Will ich zu viel, vertreib' ich dich, | Хочу слишком много, прогоняю тебя, |
| Denn du bist alles, was ich will | Ведь ты — всё, чего я хочу. |
| Vielleicht hab' ich dich zu gern | Может, я слишком сильно люблю тебя. |
| Bin immer hin und weg, | Я всегда поражаюсь, |
| Glaub' dir alles, was du versprichst, | Верю всему, что ты обещаешь, |
| Bis du es morgen wieder brichst | Пока ты завтра снова не нарушишь обещание. |
| | |
| Ich wär' so gern mit dir am Meer | Мне хотелось бы быть с тобой у моря, |
| Und wenn der Mond nicht wär', | И если бы не было ни луны, |
| Keine Ebbe nach der Flut | Ни отлива после прилива, |
| Und es wär' halb so schön | Было бы не так красиво. |
| Denn wir sind wie das Meer | Ведь мы как море, |
| Und wenn der Mond nicht wär', | И если бы не было луны, |
| Dann wärst du immer hier, | Ты бы всегда был здесь, |
| Doch er zieht dich weg von mir | Но она уводит тебя от меня. |
| | |
| Ich wär' so gern mit dir am Meer | Мне хотелось бы быть с тобой у моря, |
| Und wenn der Mond nicht wär', | И если бы не было ни луны, |
| Keine Ebbe nach der Flut | Ни отлива после прилива, |
| Und es wär' halb so schön | Было бы не так красиво. |
| Denn wir sind wie das Meer | Ведь мы как море, |
| Und wenn der Mond nicht wär', | И если бы не было луны, |
| Dann wärst du immer hier, | Ты бы всегда был здесь, |
| Doch er zieht dich weg von mir | Но она уводит тебя от меня. |