| Denkst du nicht auch
| Вам тоже так не кажется
|
| Es wär' jetzt besser zu schweigen?
| Не лучше ли сейчас помолчать?
|
| Den Moment zu vermeiden
| Избегание момента
|
| Der uns beim Namen nennt
| Кто называет нас по имени
|
| Denkst du nicht auch
| Вам тоже так не кажется
|
| Man muss nicht alles beschreiben?
| Разве не нужно все описывать?
|
| Nicht mit Worten verkleiden
| Не скрывай это словами
|
| Was man ohne erkennt
| Что вы можете увидеть без
|
| Denkst du nicht auch
| Вам тоже так не кажется
|
| Dass wir was Großes gefährden
| Мы подвергаем опасности что-то большое
|
| Wenn wir aufhören zu werden
| Когда мы перестанем становиться
|
| Weil wir anfang', zu sein?
| Потому что мы начинаем быть?
|
| Sind wir nicht doch so gern allein
| Разве мы не любим одиночество?
|
| Dass einer morgen weiter will?
| Что кто-то хочет продолжить завтра?
|
| Sind wir nicht beide viel zu viel
| Разве мы оба не слишком много
|
| Um nur eine Hälfte zu sein?
| Быть половинкой?
|
| Sind wir nicht doch so gern allein
| Разве мы не любим одиночество?
|
| Dass einer morgen weiter will?
| Что кто-то хочет продолжить завтра?
|
| Sind wir nicht viel zu schön allein
| Разве мы не слишком хороши в одиночестве
|
| Um nur eine Hälfte zu sein?
| Быть половинкой?
|
| Wir beide könnten alles sein
| Мы оба могли бы быть кем угодно
|
| Solang' uns keiner bindet
| Пока нас никто не связывает
|
| Denkst du nicht auch:
| Вам тоже так не кажется:
|
| Wenn ein Geheimnis geheim bleibt
| Когда секрет остается секретом
|
| Verliert es nie seine Schönheit
| Никогда не теряет своей красоты
|
| Dann geht es nie verloren?
| Тогда он никогда не потеряется?
|
| Denkst du nicht auch
| Вам тоже так не кажется
|
| In dem Moment kurz davor
| В момент непосредственно перед
|
| Spürt man von allem viel mehr
| Вы чувствуете намного больше всего
|
| Viel mehr, viel mehr, viel mehr?
| Гораздо больше, намного больше, намного больше?
|
| Denkst du nicht auch
| Вам тоже так не кажется
|
| Dass wir was Großes gefährden
| Мы подвергаем опасности что-то большое
|
| Wenn wir aufhören zu werden
| Когда мы перестанем становиться
|
| Weil wir anfang', zu sein?
| Потому что мы начинаем быть?
|
| Sind wir nicht doch so gern allein
| Разве мы не любим одиночество?
|
| Dass einer morgen weiter will?
| Что кто-то хочет продолжить завтра?
|
| Sind wir nicht beide viel zu viel
| Разве мы оба не слишком много
|
| Um nur eine Hälfte zu sein?
| Быть половинкой?
|
| Sind wir nicht doch so gern allein
| Разве мы не любим одиночество?
|
| Dass einer morgen weiter will?
| Что кто-то хочет продолжить завтра?
|
| Sind wir nicht viel zu schön allein
| Разве мы не слишком хороши в одиночестве
|
| Um nur eine Hälfte zu sein?
| Быть половинкой?
|
| Sind wir nicht doch so gern allein (es ist gut, so allein)
| Разве мы не любим быть одинокими (хорошо быть такими одинокими)
|
| Dass einer morgen weiter will? | Что кто-то хочет продолжить завтра? |
| (keine Hälfte zu sein)
| (не быть половинкой)
|
| Sind wir nicht beide viel zu viel (es ist gut, so allein)
| Разве мы оба не слишком много (хорошо так одиноко)
|
| Um nur eine Hälfte zu sein? | Быть половинкой? |
| (keine Hälfte zu sein)
| (не быть половинкой)
|
| Wir beide könnten alles sein
| Мы оба могли бы быть кем угодно
|
| Solang' uns keiner bindet
| Пока нас никто не связывает
|
| Es ist gut so allein
| Это хорошо в одиночестве
|
| Keine Hälfte zu sein
| не быть наполовину
|
| Es ist gut so allein
| Это хорошо в одиночестве
|
| Keine Hälfte zu sein | не быть наполовину |