| Ey, ich weiß nicht, ob du das auch bemerkt hast
| Эй, я не знаю, заметил ли ты это тоже
|
| Doch irgendwie gucken die alle so, als wär' was
| Но почему-то все они выглядят так, как будто что-то не так
|
| Was meinst du? | Что ты имеешь ввиду? |
| Obwohl ich kann dich schon versteh’n!
| Хотя я могу тебя понять!
|
| Es scheint echt so, als würde es um uns geh’n
| Это действительно похоже, что это о нас
|
| Ja, ich glaub', die kapier’n nicht, dass wir einfach cooler sind
| Да я не думаю, что они понимают, что мы просто круче
|
| Und dass sowieso der Coolere gewinnt
| И что кулер все равно выигрывает
|
| Und sie steigern sich rein und verzweifeln daran
| И они увязают в этом и отчаиваются.
|
| Das ist so uninteressant, ach, ich denk' gar nicht dran
| Это так неинтересно, о, я даже не думаю об этом.
|
| Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
| Потому что они все равно говорят о нас и делают нас плохими
|
| Aber wenigstens sind wir echt
| Но, по крайней мере, мы настоящие
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Denn sie reden ja eh, denn sie reden, reden, eh, eh
| Потому что они говорят, да, потому что они говорят, говорят, да, да
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Denn sie reden ja eh, denn sie reden ja eh
| Потому что они все равно разговаривают, потому что они все равно разговаривают
|
| Denn sie reden, reden, eh, eh, eh, eh, eh
| Потому что они говорят, говорят, да, да, да, да, да
|
| Na, wie sieht denn so 'n guter Grund aus? | Ну и как выглядит такая веская причина? |
| Ich weiß nicht, wir könnten irgendwas kaputt hau’n
| Я не знаю, мы могли бы что-нибудь сломать
|
| Ja, genau! | Да точно! |
| Und dann am besten noch beschwer’n
| И тогда лучше жаловаться
|
| Warum sich denn niemand wehrt
| Почему никто не сопротивляется?
|
| Denn egal, was wir tun, ihr traut euch ja eh nicht
| Потому что что бы мы ни делали, ты все равно не посмеешь
|
| Manche tun, was sie denken? | Некоторые делают то, что думают? |
| Nein, das geht nicht!
| Нет так не пойдет!
|
| Aber cool, denn dann haben wir nichts zu verlier’n
| Но круто, ведь тогда нам нечего терять
|
| Und bleiben noch länger hier
| И остаться здесь дольше
|
| Denn sie reden eh über uns und machen uns schlecht
| Потому что они все равно говорят о нас и делают нас плохими
|
| Aber wenigstens sind wir echt!
| Но, по крайней мере, мы настоящие!
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Denn sie reden ja eh, denn sie reden, reden, eh, eh
| Потому что они говорят, да, потому что они говорят, говорят, да, да
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Denn sie reden ja eh, denn sie reden ja eh
| Потому что они все равно разговаривают, потому что они все равно разговаривают
|
| Denn sie reden, reden, eh, eh, eh, eh, eh
| Потому что они говорят, говорят, да, да, да, да, да
|
| Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten, aha
| Те, кому нечего сказать, часто говорят больше всех, ага
|
| Am besten wissen’s die, die nicht dabei sind, ja
| Те, кого нет, знают лучше, да
|
| Dass du dich für mein Leben interessiert kann ich versteh’n, okay | Я могу понять, что ты интересуешься моей жизнью, хорошо |
| Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hochgeh’n
| Если мы уже тема для разговора, то пусть все идет вверх сейчас
|
| Wer nichts zu sagen hat, redet oft am meisten
| Те, кому нечего сказать, чаще всего говорят
|
| Am besten wissen’s die, die nicht dabei sind
| Те, кого нет, знают лучше
|
| Dass du dich für mein Leben interessiert kann ich versteh’n
| Я понимаю, что тебе интересна моя жизнь.
|
| Wenn wir schon der Gesprächsstoff sind, dann lass jetzt alles hochgeh’n
| Если мы уже тема для разговора, то пусть все идет вверх сейчас
|
| Eyyyyy! | Эй! |
| Japadapadu!
| Джападападу!
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Denn sie reden ja eh, denn sie reden, reden, eh, eh
| Потому что они говорят, да, потому что они говорят, говорят, да, да
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Komm, wir geben ihn’n endlich ein’n guten Grund zu reden
| Давай, мы наконец-то дадим ему хороший повод поговорить
|
| Denn sie reden ja eh, denn sie reden ja eh
| Потому что они все равно разговаривают, потому что они все равно разговаривают
|
| Denn sie reden, reden, eh, eh, eh, eh, eh | Потому что они говорят, говорят, да, да, да, да, да |