| Und jetzt sind wir steh’n geblieben
| А теперь мы остановились
|
| Und dreh’n uns wieder nur im Kreis
| И просто снова ходить по кругу
|
| Und hör'n einander gar nicht zu
| И даже не слушайте друг друга
|
| Ich frag' mich, wo sind wir?
| Интересно, где мы?
|
| Dreh’n uns wieder nur im Kreis
| Мы просто снова крутимся по кругу
|
| Bitte, bitte, hör mir zu
| Пожалуйста, пожалуйста, послушай меня
|
| Und ich frag' dich: «Wo willst du hin?
| И я спрашиваю тебя: «Куда ты хочешь поехать?
|
| Und macht es Sinn, diesen Weg zu geh’n?»
| И есть ли смысл идти по этому пути?»
|
| Und ich frag' dich: «Wo willst du hin?
| И я спрашиваю тебя: «Куда ты хочешь поехать?
|
| Und macht es Sinn, diesen Weg zu geh’n?»
| И есть ли смысл идти по этому пути?»
|
| Wir zwei fliegen ganz allein
| Мы вдвоем летим в полном одиночестве
|
| Und wir verlier’n uns dabei
| И мы теряем друг друга
|
| Wir zwei, wir fliegen ganz allein
| Мы вдвоем, мы летим в полном одиночестве
|
| Und wir verlier’n uns dabei
| И мы теряем друг друга
|
| Und je höher wir fliegen
| И чем выше мы летим
|
| Desto tiefer könn'n wir fall’n
| Чем глубже мы можем упасть
|
| Und jetzt bin ich dabei, dich zu verlier’n
| И теперь я собираюсь потерять тебя
|
| Alles was wir niemals wieder haben werden
| Все, чего у нас больше никогда не будет
|
| Und mir wird klar, alles fällt zusamm’n
| И я понимаю, что все рушится
|
| Doch das will ich nicht
| Но я не хочу этого
|
| Bitte, bitte, schau mich an!
| Пожалуйста, пожалуйста, посмотри на меня!
|
| Denn ich sag' dir, ich werd' nicht aufhör'n
| Потому что я говорю тебе, я не остановлюсь
|
| Für uns zu kämpfen und für dich stark zu sein
| Чтобы бороться за нас и быть сильным для вас
|
| Denn ich versprech' dir, ich werd' nicht aufhör'n
| Потому что я обещаю тебе, я не остановлюсь
|
| Für uns zu kämpfen und unsern Regenbogen wieder zu finden
| Чтобы бороться за нас и снова найти нашу радугу
|
| Wir zwei, wir fliegen ganz allein
| Мы вдвоем, мы летим в полном одиночестве
|
| Und wir verlier’n uns dabei
| И мы теряем друг друга
|
| Ja wir zwei, wir fliegen ganz allein
| Да, мы вдвоем, мы летим совсем одни
|
| Und wir verlier’n uns dabei
| И мы теряем друг друга
|
| Doch lass uns zum Horizont fliegen
| Но давай полетим к горизонту
|
| Wo unser Glück nach uns schreit
| Где наше счастье взывает к нам
|
| Wir zwei, wir fliegen ganz allein
| Мы вдвоем, мы летим в полном одиночестве
|
| Und wir verlier’n uns dabei
| И мы теряем друг друга
|
| Ja, wir zwei, wir fliegen ganz allein
| Да, мы вдвоем, мы летим совсем одни
|
| Und wir verlier’n uns dabei
| И мы теряем друг друга
|
| Doch lass uns zum Horizont fliegen
| Но давай полетим к горизонту
|
| Wo unser Glück nach uns schreit
| Где наше счастье взывает к нам
|
| Ouh-oh-oh
| о-о-о
|
| Ouh-oh-oh
| о-о-о
|
| Ouh-oh-oh
| о-о-о
|
| Ouh-oh-oh
| о-о-о
|
| Ouh-oh-oh
| о-о-о
|
| Ouh-oh-oh | о-о-о |