| So wie du zu mir rüber siehst
| Как ты смотришь на меня
|
| Und jeden Augenblick genießt
| И наслаждайся каждым моментом
|
| In dem es nur uns beide gibt
| В котором есть только мы вдвоем
|
| Ist dieser Tag unser Paris
| Этот день наш Париж?
|
| Auch wenn ich dir jetzt nicht versprech'
| Даже если я не обещаю тебе сейчас
|
| Wenn du es Rosen regnen lässt
| Когда ты делаешь дождь из роз
|
| Will ich, dass du bei mir bleibst
| я хочу чтобы ты остался со мной
|
| Und für mich die Zeit vertreibst
| И проведи время для меня
|
| Oh, ich weiß
| Я знаю
|
| Für dich bin ich gefährlich
| я опасен для тебя
|
| Wenn ich einfach hier so lieg'
| Если я просто лежу здесь вот так
|
| Oh, ich weiß
| Я знаю
|
| Dir wär' lieber, ich wär ehrlich
| Вы бы предпочли, чтобы я был честен
|
| Doch ich will die Flamme, auch wenn’s gar keinen Funken gibt
| Но я хочу пламени, даже если нет искры
|
| So wie du für mich brennst
| Как ты горишь для меня
|
| Brenn' ich nicht für dich
| я не горю для тебя
|
| Doch dieses Mädchen mag das Feuer
| Но этой девушке нравится огонь
|
| Dieses Mädchen mag das Feuer
| Эта девушка любит огонь
|
| So wie du für mich brennst
| Как ты горишь для меня
|
| Brenn' ich nicht für dich
| я не горю для тебя
|
| Doch dieses Mädchen mag das Feuer
| Но этой девушке нравится огонь
|
| Dieses Mädchen mag das-
| Эта девушка любит это-
|
| Wie du nicht zu halten bist
| Какой ты неудержимый
|
| Wenn meine Hand auf deine triffst
| Когда моя рука встречается с твоей
|
| Du mir alles geben willst
| ты хочешь дать мне все
|
| Und du nach meinen Regeln spielst
| И ты играешь по моим правилам
|
| Auch wenn ich dir jetzt nichts versprech'
| Даже если я ничего тебе не обещаю сейчас
|
| Wenn ich dein’n Willen brech'
| Если я сломаю твою волю
|
| Will ich, dass du bei mir bleibst
| я хочу чтобы ты остался со мной
|
| Und mir meine Zeit vertreibst
| И убить мое время
|
| Oh, ich weiß
| Я знаю
|
| Für dich bin ich gefährlich
| я опасен для тебя
|
| Wenn ich einfach hier so lieg'
| Если я просто лежу здесь вот так
|
| Oh, ich weiß
| Я знаю
|
| Dir wär' lieber, ich wär ehrlich
| Вы бы предпочли, чтобы я был честен
|
| Doch ich will die Flamme, auch wenn’s gar keinen Funken gibt
| Но я хочу пламени, даже если нет искры
|
| So wie du für mich brennst
| Как ты горишь для меня
|
| Brenn' ich nicht für dich
| я не горю для тебя
|
| Doch dieses Mädchen mag das Feuer
| Но этой девушке нравится огонь
|
| Dieses Mädchen mag das Feuer
| Эта девушка любит огонь
|
| So wie du für mich brennst
| Как ты горишь для меня
|
| Brenn' ich nicht für dich
| я не горю для тебя
|
| Doch dieses Mädchen mag das Feuer
| Но этой девушке нравится огонь
|
| Dieses Mädchen mag das
| Это девушке нравится
|
| Du machst mich verrückt, genau wie du bist
| Ты сводишь меня с ума такой, какая ты есть
|
| Kommst ein’n Schritt näher, gehst zwei zurück
| Подойди на шаг ближе, вернись на два
|
| Du machst mich krank, du zündest mich an
| Ты делаешь меня больным, ты поджигаешь меня
|
| Komm, sag was, sonst bin ich bald verbrannt!
| Давай, скажи что-нибудь, или я скоро сгорю!
|
| Ich will nicht mehr dein Spielchen spiel’n
| Я больше не хочу играть в твою игру
|
| Ich will das klär'n, ich hab’s verdient
| Я хочу уточнить, что я это заслужил
|
| Und ich brenne hier gleich ab
| И я собираюсь сгореть здесь
|
| Doch dieses Mädchen mag das!
| Но девушке нравится!
|
| So wie du für mich brennst
| Как ты горишь для меня
|
| Brenn' ich nicht für dich
| я не горю для тебя
|
| Doch dieses Mädchen mag das Feuer
| Но этой девушке нравится огонь
|
| Dieses Mädchen mag das Feuer
| Эта девушка любит огонь
|
| So wie du für mich brennst
| Как ты горишь для меня
|
| Brenn' ich nicht für dich
| я не горю для тебя
|
| Doch dieses Mädchen mag das Feuer
| Но этой девушке нравится огонь
|
| Dieses Mädchen mag das | Это девушке нравится |