| Croiser les doigts pour demain
| Скрестим пальцы на завтра
|
| Se dire qu’hier c'était bien
| Скажи себе, что вчера было хорошо
|
| Parler plus fort quand on a tort, envoyer tout dans le décor
| Говори громче, когда ты не прав, отбрось все на задний план
|
| Ne pas gagner à tout prix
| Не выигрывайте любой ценой
|
| Cacher sa fierté à l’abri
| Спрячьте свою гордость под прикрытием
|
| Étouffer les doutes, planquer les corps
| Задушить сомнения, спрятать тела
|
| Je veux y rêver encore
| Я хочу мечтать об этом снова
|
| Et encore, et encore
| И снова, и снова
|
| Même s’il ne reste que
| Даже если только
|
| Des bouts de moi ici et là, ça ira
| Кусочки меня здесь и там, все будет хорошо
|
| Et après l’orage
| И после бури
|
| Tu verras, tout se recollera, ça ira
| Вот увидишь, все склеится, все будет хорошо
|
| Même s’il ne reste que
| Даже если только
|
| Tordre le cou à l’ennui
| Заткнись скука
|
| Là dans la chambre évanouie
| Там, в комнате без сознания
|
| Jouer du couteau, marcher sur l’eau
| Играть ножом, ходить по воде
|
| Être l’enfant et le salaud
| Быть ребенком и ублюдком
|
| Encore et toujours tourner la roue
| Снова и снова крутить колесо
|
| Se dire les autres c’est pas nous
| Говоря друг другу, что это не мы
|
| Brûler la vie, tromper la mort
| Сжечь жизнь, обмануть смерть
|
| Je veux y rêver encore
| Я хочу мечтать об этом снова
|
| Et encore, et encore
| И снова, и снова
|
| Même s’il ne reste que
| Даже если только
|
| Des bouts de moi ici et là, ça ira
| Кусочки меня здесь и там, все будет хорошо
|
| Et après l’orage
| И после бури
|
| Tu verras, tout se recollera, ça ira
| Вот увидишь, все склеится, все будет хорошо
|
| Quand je s’rai au bout du rêve
| Когда я буду в конце сна
|
| Là j’enverrai tout en l’air, tout en l’air
| Туда пошлю все по воздуху, все по воздуху
|
| (Tout en l’air, tout en l’air, tout en l’air) tout en l’air
| (Все вверх, все вверх, все вверх) все вверх
|
| (Tout en l’air, tout en l’air, tout en l’air)
| (Все вверх, все вверх, все вверх)
|
| Et quand j’aurai tout gagné
| И когда я выиграл все это
|
| J’enverrai tout balader, oui (ho hé, ho hé, ho hé)
| Я брошу все это, да (хо, эй, эй, эй)
|
| Ho hé (ho hé, ho hé, ho hé)
| Хо эй (хо эй, хо эй, хо эй)
|
| Même s’il ne reste que
| Даже если только
|
| Des bouts de moi ici et là, ça ira (ça ira)
| Кусочки меня здесь и там, все будет хорошо (все будет хорошо)
|
| Et après l’orage
| И после бури
|
| Tu verras tout se recollera, ça ira
| Вот увидишь, все склеится, все будет хорошо
|
| (Ça ira, ça ira, ça ira) | (Это будет, это будет, это будет) |