| Dans le souffle de sa voix, un peu las, oh
| В дыхании ее голоса, немного усталого, о
|
| Dans le rythme de son pas, sûrs et droits, oh
| В ритме его шага, уверенного и прямого, о
|
| Ça prend tout son sens, chaque fois que j’y pense
| Все это имеет смысл, каждый раз, когда я думаю об этом
|
| Dans ses yeux, c'était écrit déjà
| В его глазах уже было написано
|
| Un sentiment d’urgence, calme et sans violence et l’aveu
| Чувство безотлагательности, спокойствия и ненасилия и признания
|
| Qu’il ne resterai pas
| Что он не останется
|
| Aux heures blanches, avant l’aube et l’orage, oh
| В белые часы, перед рассветом и бурей, о
|
| En silence, il a gagné le large, oh
| В тишине он отплыл в море, о
|
| Il a suivi les vents, solide et solitaire
| Он следовал за ветрами, твердый и одинокий
|
| Il a prit tout son temps, rejoint les sept mers
| Он не торопился, попал в семь морей
|
| Il a suivi les vents, solide et solitaire
| Он следовал за ветрами, твердый и одинокий
|
| Il a prit tout son temps, rejoint les sept mers
| Он не торопился, попал в семь морей
|
| Son regard sombre et lointain, vers demain, oh
| Его темный и далекий взгляд, обращенный к завтрашнему дню, о
|
| Et sa peau de parchemin, ces dessins, oh
| И его пергаментная кожа, эти рисунки, о
|
| Ça prend tout son sens, chaque fois que j’y pense
| Все это имеет смысл, каждый раз, когда я думаю об этом
|
| Dans ses yeux, c'était écrit déjà
| В его глазах уже было написано
|
| Juste attend, juste un temps
| Просто подожди, немного
|
| C'était l’heure et le moment, je savais
| Это был час и момент, я знал
|
| Qu’il ne reviendrai pas
| Что он не вернется
|
| Aux heures blanches, avant l’aube et l’orage, oh
| В белые часы, перед рассветом и бурей, о
|
| En silence, il a gagné le large, oh
| В тишине он отплыл в море, о
|
| Il a suivi les vents, solide et solitaire
| Он следовал за ветрами, твердый и одинокий
|
| Il a prit tout son temps, rejoint les sept mers
| Он не торопился, попал в семь морей
|
| Il a suivi les vents, solide et solitaire
| Он следовал за ветрами, твердый и одинокий
|
| Il a prit tout son temps, rejoint les sept mers | Он не торопился, попал в семь морей |