| A transparent heart can’t hide it’s blackest wish
| Прозрачное сердце не может скрыть свое самое черное желание
|
| Even blood
| Даже кровь
|
| Pounding deceit
| Стучать обман
|
| Only makes your motives clearer
| Только делает ваши мотивы яснее
|
| Your scheme to conceal the desire may be wise
| Ваша схема сокрытия желания может быть мудрой
|
| But I can still see lust hidden in your famished eyes
| Но я все еще вижу похоть, скрытую в твоих голодных глазах
|
| Now that you’ve she’d your skin
| Теперь, когда у тебя есть твоя кожа
|
| You suppose it’s time to feed
| Вы полагаете, что пришло время кормить
|
| Well I won’t be your submissive prey
| Ну, я не буду твоей покорной добычей
|
| I’ve tamed my share of beasts
| Я приручил свою долю зверей
|
| Now that you’ve she’d your skin
| Теперь, когда у тебя есть твоя кожа
|
| Don’t assume it’s time to feed
| Не думайте, что пришло время кормить
|
| Suspicion is the blood that lingers on the meat
| Подозрение — это кровь, оставшаяся на мясе
|
| A transparent heart can’t hide it’s blackest wish
| Прозрачное сердце не может скрыть свое самое черное желание
|
| Even blood
| Даже кровь
|
| Pounding deceit
| Стучать обман
|
| Only makes your motives clearer
| Только делает ваши мотивы яснее
|
| Your scheme to conceal the desire may be wise
| Ваша схема сокрытия желания может быть мудрой
|
| But I can still see lust hidden in your famished eyes
| Но я все еще вижу похоть, скрытую в твоих голодных глазах
|
| Love is often gilded with a glaze of deceitful bliss to hide the darkness
| Любовь часто позолочена глазурью обманчивого блаженства, чтобы скрыть тьму
|
| underneath
| под
|
| It’s not what it seems
| Это не то, чем кажется
|
| It’s not what it appears to be
| Это не то, чем кажется
|
| Suspicion is the blood that lingers on the meat
| Подозрение — это кровь, оставшаяся на мясе
|
| The more you devour
| Чем больше вы поглощаете
|
| The more you crave the taste of the life you profess to care for
| Чем больше вы жаждете вкуса жизни, о которой вы заботитесь
|
| You will remain a slave to your own satisfaction
| Вы останетесь рабом собственного удовлетворения
|
| Until you drain the starvation from your eyes and see that I too know how to
| Пока ты не истощишь голод из своих глаз и не увидишь, что я тоже умею
|
| kill
| убийство
|
| I will fucking kill | я убью |