| Everyone sees through you
| Все видят сквозь тебя
|
| How do you sleep at night?
| Как вы спите по ночам?
|
| Translucent eyelids don’t keep out the light
| Полупрозрачные веки не пропускают свет
|
| Eyes that bulge apathetically
| Апатично выпученные глаза
|
| From your engorged (yet empty) head
| Из твоей переполненной (но пустой) головы
|
| Resting on a pillow bursting with dreams that will never take flight
| Отдых на подушке, наполненной мечтами, которые никогда не улетят
|
| Songs that one time soothed their weary minds and tired limbs
| Песни, которые когда-то успокаивали их усталые умы и усталые конечности
|
| Become hauntingly, disturbingly, and loudly chanted hymns
| Стать навязчиво, тревожно и громко петь гимны
|
| Frozen-hearted martyr-maker
| Мученик с ледяным сердцем
|
| What keeps you safe and warm at night?
| Что защищает вас и согревает ночью?
|
| A blanket woven with the flowers of forced labor
| Одеяло, сотканное из цветов принудительного труда
|
| Dyed and colored with the blood
| Окрашенный и окрашенный кровью
|
| That you robbed from prisoners and slaves
| То, что вы ограбили от заключенных и рабов
|
| Admit it, you get off more when they are fighting to escape
| Признайтесь, вам больше нравится, когда они борются за побег
|
| And what holds you up there,
| И что тебя там держит,
|
| High above the rest of us?
| Высоко над остальными из нас?
|
| Mighty only if the sheets weren’t pulled over your head
| Могучий, только если простыни не натянуты тебе на голову
|
| The posts of your bed carved
| Стойки вашей кровати вырезаны
|
| From the bleached bones of your dead
| Из обесцвеченных костей ваших мертвых
|
| The faces of your apparitions dripping with the tears they she’d
| Лица твоих призраков, капающие слезами, которые она
|
| This is where majesty lies awake feeling corruptly luxurious
| Здесь величие не спит, чувствуя себя развратно роскошным
|
| Is this where dignity lies awake? | Здесь ли бодрствует достоинство? |
| In a cradle fit for a king?
| В колыбели, достойной короля?
|
| Frozen-hearted martyr-maker
| Мученик с ледяным сердцем
|
| What keeps you safe and warm at night?
| Что защищает вас и согревает ночью?
|
| A blanket woven with the flowers of forced labor
| Одеяло, сотканное из цветов принудительного труда
|
| Dyed and colored with the blood
| Окрашенный и окрашенный кровью
|
| That you robbed from prisoners and slaves
| То, что вы ограбили от заключенных и рабов
|
| Admit it, you get off more when they are fighting to escape
| Признайтесь, вам больше нравится, когда они борются за побег
|
| You are not my hero; | Ты не мой герой; |
| you’re only my sovereign
| ты только мой повелитель
|
| I’m not encouraged to follow in your noble, shallow footsteps;
| Меня не поощряют идти по вашим благородным и поверхностным стопам;
|
| Just expected to obey
| Ожидается, что вы подчинитесь
|
| And even though you’re the one that represents all of humanity
| И хотя ты тот, кто представляет все человечество
|
| You are still only human
| Ты все еще только человек
|
| The backbone of immortality breaks every time:
| Хребет бессмертия ломается каждый раз:
|
| Our fatal flaws turn to fatal lies | Наши фатальные недостатки превращаются в фатальную ложь |