| Follow me to solace and safety
| Следуй за мной к утешению и безопасности
|
| Over the tar-blackened river and past the gleaming yellow eyes
| Над почерневшей от смолы рекой и мимо сверкающих желтых глаз
|
| I hope I’m right this time
| Надеюсь, на этот раз я прав
|
| I can’t lose any more of you tonight
| Я больше не могу потерять вас сегодня вечером
|
| They’re trusting me to lead them
| Они доверяют мне вести их
|
| But they don’t know
| Но они не знают
|
| I’m just running from my fear
| Я просто бегу от своего страха
|
| Are they catching on yet
| Они уже завоевывают популярность?
|
| Let’s change our course
| Давайте изменим наш курс
|
| I’m putting all that I’ve got into my last resort
| Я вкладываю все, что у меня есть, в последнюю инстанцию
|
| Can I count on you to make it work
| Могу ли я рассчитывать на то, что вы заставите это работать?
|
| Peril and risk prowling around every corner
| Опасность и риск бродят за каждым углом
|
| Sudden death rushing at us from behind the clouds
| Внезапная смерть мчится на нас из-за туч
|
| Danger and threat stalking weary stragglers
| Опасность и угроза преследуют усталых отставших
|
| Keeping us on the very tips of our toenails
| Держит нас на кончиках ногтей на ногах
|
| The enemy has been on our scent for days
| Враг уже несколько дней идет по нашему следу
|
| Only miles away from revenge they crave
| Всего в нескольких милях от мести, которую они жаждут
|
| There has got to be a way
| Должен быть способ
|
| To cover our tracks
| Чтобы замести наши следы
|
| Or what happens when we stop running
| Или что происходит, когда мы перестаем бежать
|
| I can’t be too panicked to protect
| Я не могу слишком паниковать, чтобы защищать
|
| Tell me, when we opened your eyes
| Скажи мне, когда мы открыли тебе глаза
|
| Did we kill you or save your life
| Мы убили вас или спасли вашу жизнь
|
| I thought we’d never break away
| Я думал, мы никогда не расстанемся
|
| From the city of the snares
| Из города ловушек
|
| Always fighting to forget
| Всегда борюсь, чтобы забыть
|
| Choking out their memories
| Задыхаясь от своих воспоминаний
|
| I was almost intimidated by their sleek exteriors
| Я был почти напуган их гладким внешним видом
|
| But the truth’s they were baited with the best
| Но правда в том, что они были наживкой с лучшими
|
| They claimed they had no choices left
| Они утверждали, что у них не осталось выбора
|
| What value does gilded useless armor have
| Какое значение имеет позолоченная бесполезная броня
|
| When you finally need to fight
| Когда вам, наконец, нужно сражаться
|
| Stop with this show
| Остановить это шоу
|
| And repeat the pathetic blind surrender
| И повторите жалкую слепую капитуляцию
|
| We may be outnumbered
| Мы можем быть в меньшинстве
|
| We’re not oblivious
| Мы не забываем
|
| We are not cowards
| Мы не трусы
|
| Like every one of them
| Как и каждый из них
|
| So why am I still plagued
| Так почему меня все еще мучают
|
| With apprehension
| с опаской
|
| Hopelessness
| Безнадежность
|
| Guilt and shame
| Вина и стыд
|
| In spite of myself
| Несмотря на себя
|
| I wonder regretfully
| с сожалением думаю
|
| When we opened your eyes
| Когда мы открыли вам глаза
|
| Did we save your life
| Мы спасли вашу жизнь
|
| How the hell did any of us survive
| Как, черт возьми, кто-либо из нас выжил
|
| Peril and risk dominating the night
| Опасность и риск господства ночи
|
| Sudden death rushing at us from behind the clouds
| Внезапная смерть мчится на нас из-за туч
|
| Danger and threat stalking weary stragglers
| Опасность и угроза преследуют усталых отставших
|
| Keeping us on the very tips of our toenails
| Держит нас на кончиках ногтей на ногах
|
| When the casualties outweigh survivors
| Когда жертв больше, чем выживших
|
| Is that when I’ll know I’ve been defeated
| Это когда я узнаю, что потерпел поражение
|
| While the passive deny, we act on acceptance
| В то время как пассивный отказ, мы действуем при принятии
|
| Did we save you or did we kill you
| Мы спасли вас или убили?
|
| The dread and turmoil now behind us
| Страх и суматоха теперь позади нас
|
| An uncertain leader
| Неуверенный лидер
|
| We’re just fortunate
| Нам просто повезло
|
| To have gotten through it all
| Чтобы пройти через все это
|
| We’re chasing utopia at the top of the world
| Мы гонимся за утопией на вершине мира
|
| I can see it now—home
| Теперь я вижу это — дом
|
| We’re almost there | Мы почти там |