| If you still don’t believe that I can restore myself under your crown
| Если ты все еще не веришь, что я могу восстановить себя под твоей короной
|
| Then watch me as I decapitate this serpent head of vanity
| Тогда смотри, как я обезглавливаю эту змеиную голову тщеславия.
|
| I used to be wary of you
| Раньше я опасался тебя
|
| Now I’ll make your skin crawl at the thought of me
| Теперь я заставлю твою кожу мурашками при мысли обо мне
|
| You once thought me a fool
| Ты когда-то думал, что я дурак
|
| But titles change so easily
| Но названия так легко меняются
|
| As you’ll see now
| Как вы сейчас увидите
|
| Who’s the fool and who is king
| Кто дурак, а кто король
|
| Who’s dying and who’s triumphing
| Кто умирает и кто торжествует
|
| You’ll learn your lesson from a monster once defied by none
| Вы получите урок от монстра, которому никто не бросил вызов
|
| And now I’m finally able to say you all share this common trait
| И теперь я, наконец, могу сказать, что вы все разделяете эту общую черту.
|
| Her heart was cold long before her eyes made her stone
| Ее сердце было холодным задолго до того, как ее глаза сделали ее каменной
|
| You’ll see
| Ты увидишь
|
| They’ll tell this story for ages to come
| Они будут рассказывать эту историю на века вперед
|
| She didn’t see me hovering above her like the halo she abandoned
| Она не видела, чтобы я парил над ней, как ореол, который она покинула.
|
| Likewise I never laid eyes on the scales of her skin
| Точно так же я никогда не видел чешуйки ее кожи
|
| My dexterity terrified her
| Моя ловкость напугала ее
|
| I charmed the blood right out of her neck
| Я заколдовал кровь прямо из ее шеи
|
| And while her body collapsed to the floor
| И пока ее тело рухнуло на пол
|
| I grabbed a hold of her head
| Я схватил ее за голову
|
| Held it up
| Держит это
|
| Dripping
| капает
|
| To it’s own reflection
| К собственному отражению
|
| And forced her to behold her internal demon
| И заставил ее увидеть своего внутреннего демона
|
| My battle cry will always echo in her death rattle
| Мой боевой клич всегда будет звучать в ее предсмертном хрипе.
|
| And now I’m finally able to say you all share this common trait
| И теперь я, наконец, могу сказать, что вы все разделяете эту общую черту.
|
| Her heart was cold long before her eyes made her stone
| Ее сердце было холодным задолго до того, как ее глаза сделали ее каменной
|
| You’ll see
| Ты увидишь
|
| They’ll tell this story for ages to come
| Они будут рассказывать эту историю на века вперед
|
| As I left
| Когда я ушел
|
| You seemed so certain that I would falter
| Ты казался таким уверенным, что я колебался
|
| But you mistook my confidence for pride
| Но ты принял мою уверенность за гордость
|
| I never boast of bloodshed unless I have the heads to prove my slaughter
| Я никогда не хвастаюсь кровопролитием, если у меня нет ума доказать свою резню
|
| And with her once writhing skull in my grasp at long last
| И с ее когда-то извивающимся черепом в моих руках, наконец,
|
| And with her wretched, glaring visage burned into my shield
| И ее жалкий, вопиющий лик врезался в мой щит
|
| And with the knowledge that I’m stronger than you’ll ever be
| И зная, что я сильнее, чем ты когда-либо будешь
|
| It’s time to regain my throne
| Пришло время вернуть себе трон
|
| I’ll cut a crown of serpents from her hair to replace the one you used to wear | Я срежу с ее волос корону из змей, чтобы заменить ту, которую ты носил раньше. |