| At times
| Во время
|
| When my mind wanders with my feet
| Когда мой разум блуждает с моими ногами
|
| My thoughts reach their destination before my body
| Мои мысли достигают цели раньше моего тела
|
| Like a recurring dream
| Как повторяющийся сон
|
| I find myself traveling to lands I thought beyond my reach
| Я обнаруживаю, что путешествую по землям, которые, как я думал, были вне моей досягаемости
|
| So new and different from my actual hideaway
| Такой новый и отличный от моего настоящего убежища
|
| And before I return to that same familiar gate
| И прежде чем я вернусь к тем же знакомым воротам
|
| Words come together magnetically
| Слова соединяются магнетически
|
| Clearing way through the mess of obscurity
| Расчищая путь сквозь беспорядок мрака
|
| The knot of doubts restraining me
| Узел сомнений сковывает меня
|
| They form perfect letters to you in my imagination
| Они образуют идеальные письма для вас в моем воображении
|
| And when finally confessed
| И когда, наконец, признался
|
| Grant my release
| Предоставьте мне освобождение
|
| Bodies bare of pretence
| Тела без притворства
|
| Timid and undressed
| Робкий и раздетый
|
| Do you mean to win me with these praises and offenses
| Вы хотите завоевать меня этими похвалами и оскорблениями
|
| Why ignore me if you profess to adore me
| Зачем игнорировать меня, если ты заявляешь, что обожаешь меня?
|
| I didn’t think you could stand the sight of me
| Я не думал, что ты сможешь выдержать мой вид
|
| At least you spoke honestly
| По крайней мере, ты говорил честно
|
| My refusal was based on damaged pride
| Мой отказ был основан на поврежденной гордости
|
| Not an aversion to your advances
| Не отвращение к вашим достижениям
|
| Obsessed with visions of the world
| Одержимый видением мира
|
| Of night in distant places
| Ночи в дальних местах
|
| What lies outside of constancy
| Что лежит за пределами постоянства
|
| Outside of these fences
| За пределами этих заборов
|
| Passing the blurry lights
| Проходя размытые огни
|
| It’s not my eyes
| Это не мои глаза
|
| It’s the world that’s unfocused
| Это мир, который не сфокусирован
|
| Distracted
| Несосредоточенный
|
| I’m well acquainted with your inelegance and vice
| Я хорошо знаком с вашей неэлегантностью и пороком
|
| You’re still more graceful than the night
| Ты все еще грациознее ночи
|
| That falls in each city with a sprawling indelicacy
| Что падает в каждом городе с расползающейся бестактностью
|
| I’m straying further from home
| Я отклоняюсь от дома
|
| From my safe routine
| Из моего безопасного режима
|
| And you’re trying to find your own
| И вы пытаетесь найти свой собственный
|
| Can you blame me for inexperience
| Можете ли вы обвинить меня в неопытности
|
| Just listen
| Просто послушай
|
| It’s all the same
| Все то же самое
|
| Bodies bare of pretence
| Тела без притворства
|
| Timid and undressed
| Робкий и раздетый
|
| Do you mean to win me with these praises and offenses
| Вы хотите завоевать меня этими похвалами и оскорблениями
|
| Why ignore me if you profess to adore me
| Зачем игнорировать меня, если ты заявляешь, что обожаешь меня?
|
| Somehow I’ve been lifted high above the tops of trees
| Каким-то образом я был поднят высоко над верхушками деревьев
|
| From this frightening height
| С этой пугающей высоты
|
| The buildings seem to be flattened in the streets
| Здания кажутся сплющенными на улицах
|
| I tell myself
| я говорю себе
|
| Don’t look down
| Не смотри вниз
|
| There’s no way to plummet charmingly
| Невозможно очаровательно рухнуть
|
| And when I do I know you’ll say
| И когда я это сделаю, я знаю, ты скажешь
|
| What a pity
| Какая жалость
|
| She’s just not what I expected her to be
| Она просто не такая, какой я ее ожидал
|
| But I can’t let my fear of heights get the best of me
| Но я не могу позволить своему страху высоты взять верх надо мной.
|
| As my mind and body journey together in a parallel reality
| Когда мой разум и тело путешествуют вместе в параллельной реальности
|
| I realize that if I’m falling
| Я понимаю, что если я падаю
|
| At least I’m free
| По крайней мере, я свободен
|
| I never want my feet to take me home | Я никогда не хочу, чтобы мои ноги вели меня домой |