| Just play fair.
| Просто играйте честно.
|
| Don’t turn your back on me and point that finger.
| Не поворачивайся ко мне спиной и не указывай пальцем.
|
| I hear what you say,
| Я слышу, что ты говоришь,
|
| but I’m not the one who changed.
| но я не тот, кто изменился.
|
| Don’t act so hurt.
| Не обижайся.
|
| It’s really a shame you’re so bent on taking sides.
| Очень жаль, что ты так склонен принимать чью-то сторону.
|
| It’s just another way to hide.
| Это просто еще один способ спрятаться.
|
| Vanity,
| Тщеславие,
|
| why did you have to show your face?
| почему ты должен был показать свое лицо?
|
| Shame on me for ever even asking you to stay.
| Позор мне навсегда, даже если я прошу тебя остаться.
|
| Be on your way.
| Будьте в пути.
|
| Waking up into reality.
| Пробуждение в реальности.
|
| A complex torn apart.
| Разрушенный комплекс.
|
| You’ve been casting stones
| Вы бросали камни
|
| but you’ve been too far gone
| но ты зашел слишком далеко
|
| to break my heart.
| разбить мне сердце.
|
| I’m probably insane
| я наверное сошел с ума
|
| so fire away tonight.
| так что зажигай сегодня вечером.
|
| I’ll be fine.
| Я буду в порядке.
|
| Vanity,
| Тщеславие,
|
| why did you have to show your face?
| почему ты должен был показать свое лицо?
|
| Shame on me for ever even asking you to stay.
| Позор мне навсегда, даже если я прошу тебя остаться.
|
| 'Cause I can’t play
| Потому что я не могу играть
|
| this twisted game.
| эта извращенная игра.
|
| Parading in a pointless masquerade
| Парад в бессмысленном маскараде
|
| So Vanity,
| Итак, Тщеславие,
|
| why did you have to show your face?
| почему ты должен был показать свое лицо?
|
| Be on your way.
| Будьте в пути.
|
| Just be on your way,
| Просто будь в пути,
|
| 'cause I won’t play.
| потому что я не буду играть.
|
| You’re so afraid of trusting anyone
| Ты так боишься доверять кому-либо
|
| you need a mirror just to see what you’ve become.
| вам нужно зеркало, чтобы увидеть, кем вы стали.
|
| You’re so afraid of nothing
| Ты так ничего не боишься
|
| when we were onto something.
| когда мы были на чем-то.
|
| But I was wrong
| Но я был неправ
|
| you’re so full of vanity. | ты так полон тщеславия. |