| Le soleil s’est levé, le réveil a sonné
| Солнце взошло, будильник прозвенел
|
| Alors que j’essayais, alors que j’essayais
| Как я пытался, как я пытался
|
| De me rappeller le nom de cette boîte new wave
| Чтобы запомнить название этого клуба новой волны
|
| Du début des années, des années quatre vingt
| Начало 1980-х, 1980-е
|
| Dans le vol à voile faut être ouvert
| В скольжении должен быть открыт
|
| C’est comme ça pour tout
| Это так для всего
|
| Si tu te laisses aller tu finiras par terre
| Если вы позволите себе уйти, вы окажетесь на полу
|
| Et les anges dans leurs mains viendront te ramasser
| И ангелы в свои руки поднимут тебя
|
| Sans même qu’il soit besoin de le leur demander
| Даже не спрашивая их
|
| Oui il faut être ouvert, ne pas fermer les yeux
| Да, ты должен быть открытым, не закрывай глаза
|
| Ou alors pas longtemps pour regarder les cieux
| Или недолго смотреть на небо
|
| Et ne pas avoir peur de vivre comme un roi
| И не бойся жить как король
|
| Et ne pas avoir peur de vivre comme un roi
| И не бойся жить как король
|
| Le soleil s’est couché, le réveil est tombé
| Солнце зашло, будильник упал
|
| Alors que j’essayais, alors que j’essayais
| Как я пытался, как я пытался
|
| Oui d’oublier le nom de cette fille new wave
| Да, чтобы забыть имя этой девушки новой волны
|
| Du milieu des années, des années quatre-vingt
| Середина 1980-х
|
| Dans le vol à voile faut être ouvert
| В скольжении должен быть открыт
|
| C’est comme ça pour tout
| Это так для всего
|
| Si tu te laisses aller tu finiras par terre
| Если вы позволите себе уйти, вы окажетесь на полу
|
| Et les anges dans leurs mains viendront te ramasser
| И ангелы в свои руки поднимут тебя
|
| Sans même qu’il soit besoin de le leur demander
| Даже не спрашивая их
|
| Oui il faut être ouvert ne pas fermer les yeux
| Да, ты должен быть открытым, не закрывай глаза
|
| Ou alors pas longtemps pour regarder les cieux
| Или недолго смотреть на небо
|
| Et ne pas avoir peur de vivre comme un roi
| И не бойся жить как король
|
| Et ne pas avoir peur de vivre comme un roi
| И не бойся жить как король
|
| Non je n’ai pas peur de vivre comme un roi
| Нет, я не боюсь жить как король
|
| Non je n’ai pas peur de vivre comme un roi
| Нет, я не боюсь жить как король
|
| Dans le vol à voile faut être ouvert
| В скольжении должен быть открыт
|
| C’est comme ça pour tout
| Это так для всего
|
| Si tu te laisses aller, tu finiras par terre
| Если вы позволите себе уйти, вы окажетесь на земле
|
| Et les anges dans leurs mains viendront te ramasser
| И ангелы в свои руки поднимут тебя
|
| Sans même qu’il soit besoin de le leur demander
| Даже не спрашивая их
|
| Et je n’ai pas peur de vivre comme un roi
| И я не боюсь жить как король
|
| Non je n’ai pas peur de vivre comme un roi
| Нет, я не боюсь жить как король
|
| Non je n’ai pas peur de vivre comme un roi
| Нет, я не боюсь жить как король
|
| Non je n’ai pas peur de vivre comme un roi | Нет, я не боюсь жить как король |