| Elles portent un blouson noir
| Они носят черную куртку
|
| Elles fument le cigare
| Они курят сигары
|
| Font parfois un enfant
| Иногда сделать ребенка
|
| Par hasard !
| Случайно !
|
| Et dès que vient le soir
| И как только наступит вечер
|
| Elles courent dans le néant
| Они бегут в пустоте
|
| Vers des plaisirs provisoires
| К временным удовольствиям
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Avec leurs gestes pleins de charme
| Своими очаровательными жестами
|
| Dites-moi où sont les femmes?
| Скажи мне, где женщины?
|
| Femmes, femmes, femmes, femmes
| Женщины, женщины, женщины, женщины
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Qui ont des rires pleins de larmes
| У кого смех полный слез
|
| Auraient-elles perdu leur flamme
| Потеряли бы они свое пламя
|
| Flamme, flamme, flamme, flamme
| Пламя, пламя, пламя, пламя
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Elles ne parlent plus d’amour
| Они больше не говорят о любви
|
| Elles portent les cheveux courts
| Они носят короткие волосы
|
| Et préfèrent les motos aux oiseaux
| И предпочитаю мотоциклы птицам
|
| Elles ont dans le regard
| У них в глазах
|
| Quelque chose d’un robot
| Что-то вроде робота
|
| Qui étonne même les miroirs
| Что удивляет даже зеркала
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Qu’on embrasse et puis qui se pâment
| Целоваться, а потом падать в обморок
|
| Dites-moi, où sont les femmes?
| Скажи мне, где женщины?
|
| Femmes, femmes, femmes, femmes
| Женщины, женщины, женщины, женщины
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Qui ont ces drôles de vague à l'âme
| У кого эти забавные душевные волны
|
| Qu’on caresse et puis qui planent
| Лаская, а затем паря
|
| Planent, planent, planent, planent
| Наведите, наведите, наведите, наведите
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Qui vivent au bout des télégrammes
| Кто живет в конце телеграмм
|
| Dites-moi, où sont les femmes?
| Скажи мне, где женщины?
|
| Femmes, femmes, femmes, femmes
| Женщины, женщины, женщины, женщины
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| A la fois si belles et si pâles
| И такие красивые и такие бледные
|
| Aux yeux qui traînent et qui flânent
| С глазами, которые тянутся и блуждают
|
| Flânent, flânent, flânent, flânent
| прогулка, прогулка, прогулка, прогулка
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Avec leurs gestes pleins de charme
| Своими очаровательными жестами
|
| Dites-moi où sont les femmes?
| Скажи мне, где женщины?
|
| Femmes, femmes, femmes, femmes
| Женщины, женщины, женщины, женщины
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Qui ont des rires pleins de larmes
| У кого смех полный слез
|
| Auraient-elles perdu leur flamme
| Потеряли бы они свое пламя
|
| Flamme, flamme, flamme, flamme
| Пламя, пламя, пламя, пламя
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Où sont les femmes?
| Где женщины?
|
| Où sont les femmes? | Где женщины? |