| Je t’ai donné ma vie,
| Я отдал тебе свою жизнь,
|
| je sais que t’en a pas voulu
| Я знаю, ты этого не хотел
|
| je t’ai donné aussi
| я тоже дал тебе
|
| des choses et éléments de paradis
| вещи и элементы рая
|
| je t’ai donné mon sourire
| Я подарил тебе свою улыбку
|
| des choses que je n’inventais pas
| вещи, которые я не изобрел
|
| je t’ai donné pour ce soir
| Я дал тебе на сегодня
|
| des choses que tu n’espérais pas j’ai le feeling qu’on s’accroche
| вещи, которые вы не ожидали, у меня такое чувство, что мы цепляемся
|
| quand on a tout oublié
| когда мы все забыли
|
| et qu’il reste au fond des poches
| и он остается глубоко в карманах
|
| juste assez pour respirer
| достаточно, чтобы дышать
|
| si dans le coeur des filles parfois
| если в сердце девушки иногда
|
| on ne les a pas avec le sortje t’ai donné ma vie
| мы не получаем их заклинанием, которое я дал тебе свою жизнь
|
| je t’ai donné même plus que ça
| Я дал тебе даже больше, чем это
|
| je t’ai donné mon sourire
| Я подарил тебе свою улыбку
|
| je sais que c'était dur à vivre
| Я знаю, что было трудно жить
|
| je t’ai donné même encore
| Я дал тебе еще больше
|
| ce que les hommes donnent parfois
| что мужчины иногда дарят
|
| je t’ai donné aussi la vie
| Я также дал тебе жизнь
|
| c’est des choses qui ne se font paset pourtant il y a longtemps
| это то, что не делается, и все же давным-давно
|
| que je rêve de me faire enlever
| что я мечтаю быть похищенным
|
| dans un yacht sur le Lac Léman
| на яхте на Женевском озере
|
| je vais pas me mettre à pleurer
| я не буду плакать
|
| si dans le coeur des filles parfois
| если в сердце девушки иногда
|
| c’est elles et moi avec le sortje t’ai donné ma vie
| это они и я с заклинанием, которое я дал тебе свою жизнь
|
| toi tu m’a laissé dans le noir
| ты оставил меня в темноте
|
| je t’ai donné des choses que j’avais
| Я дал тебе то, что у меня было
|
| j’ai pensé que ce serait bien pour toi
| Я думал, что это будет хорошо для тебя
|
| je t’ai donné un peu plus tard
| Я дал вам немного позже
|
| des choses au fond de ma mémoire
| вещи глубоко в моей памяти
|
| et j’ai pleuré en secret
| и я плакала в тайне
|
| j’en connais plus avec toi je t’ai donné la paix pour toute la vie
| Я знаю больше с тобой, я дал тебе покой на всю жизнь
|
| en rangs serrés avec toi
| в тесных рядах с тобой
|
| je t’ai donné ma foi
| я дал тебе свою веру
|
| c'était peut-être trop tard pour toi
| может быть, это было слишком поздно для вас
|
| je t’ai donné mon sourire
| Я подарил тебе свою улыбку
|
| je sais pas comment ça va finir
| Я не знаю, чем это закончится
|
| je t’ai donné mon sourire
| Я подарил тебе свою улыбку
|
| ça va finir tant pis | это закончится слишком плохо |