| Je t’ai vue à la Vapeur
| Я видел тебя в Steam
|
| Ça a fait boom dans mon cœur
| Это заставило мое сердце биться
|
| Car je n’aime que toi
| Потому что я люблю только тебя
|
| Oui je n’aime que toi
| Да я люблю только тебя
|
| Dans la piscine du Bikini
| В бассейне бикини
|
| J’ai su que c'était pour la vie
| Я знал, что это на всю жизнь
|
| Car je n’aime que toi
| Потому что я люблю только тебя
|
| Oui je n’aime que toi
| Да я люблю только тебя
|
| J’me sens comme un veuf de militaire qui se bat pour ses droits
| Я чувствую себя военным вдовцом, борющимся за свои права
|
| J’me sens comme un veuf de militaire qui a peur de l’avenir parfois
| Я чувствую себя военным вдовцом, который иногда боится будущего
|
| Et un jour à la Laiterie
| И однажды на молочном заводе
|
| Oui tu es partie de ma vie
| Да, ты часть моей жизни
|
| Mais je n’aime que toi
| Но я люблю только тебя
|
| Oui je n’aime que toi
| Да я люблю только тебя
|
| Bien plus tard aux Vieilles Charrues
| Гораздо позже в Vieilles Charrues
|
| Soudain tu étais revenue
| Внезапно ты вернулся
|
| Et je n’aimais que toi
| И я любил только тебя
|
| Oui je n’aimais que toi
| Да я любил только тебя
|
| J’me sens comme un veuf de militaire qui se bat pour ses droits
| Я чувствую себя военным вдовцом, борющимся за свои права
|
| J’me sens comme un veuf de militaire qui a peur de l’avenir parfois
| Я чувствую себя военным вдовцом, который иногда боится будущего
|
| Mais c’est surtout au Brise Glace
| Но это в основном в Brise Glace
|
| Que tu as trouvé ta place
| Что ты нашел свое место
|
| Car je n’aime que toi
| Потому что я люблю только тебя
|
| Oui je n’aime que toi
| Да я люблю только тебя
|
| Et si on se mariait
| Что, если мы поженимся
|
| A la Coopérative de Mai
| В майском кооперативе
|
| Car je n’aime que toi
| Потому что я люблю только тебя
|
| Oui je n’aime que toi
| Да я люблю только тебя
|
| Car je n’aime que toi
| Потому что я люблю только тебя
|
| Oui je n’aime que toi | Да я люблю только тебя |