| Je me suis noyé (оригинал) | Я утонул (перевод) |
|---|---|
| Je me suis noyé | я утонул |
| Dans tes grands yeux gris | В твоих больших серых глазах |
| Comme le port de Lorient la nuit | Как порт Лорьян ночью |
| Je n’aurais jamais cru | я бы никогда не поверил |
| Que j’aurais pu mourir | Что я мог умереть |
| Pour les yeux d’une fille | Для глаз девушки |
| Je n’aurais jamais cru | я бы никогда не поверил |
| Au pouvoir des étoiles dans les yeux d’une fille | К силе звезд в глазах девушки |
| Je n’aurais jamais cru | я бы никогда не поверил |
| Que ça serait facile de couler si vite | Как легко было бы так быстро утонуть |
| Je n’aurais jamais cru | я бы никогда не поверил |
| Avant de voir tout au fond | Прежде чем вы увидите в глубине души |
| Je n’aurais jamais cru | я бы никогда не поверил |
| Que ce serait si dur et pur à la fois | Чтоб было так тяжело и чисто одновременно |
| Je n’aurais pu | я не мог |
| Soutenir le mensonge | поддерживать ложь |
| Dans les yeux d’une fille | В глазах девушки |
| Je n’aurais jamais du | Я никогда не должен был |
| Me laisser endormir pour les yeux d’une fille | Позвольте мне заснуть для глаз девушки |
| Je n’aurais jamais su | я бы никогда не узнал |
| Avant de voir tout au fond | Прежде чем вы увидите в глубине души |
| Aujourd’hui tout est gris | Сегодня все серое |
| Comme les bateaux de guerre la nuit | Как военные корабли ночью |
| Tout au fond de la rade | Глубоко в гавани |
| J’attends la guerre moi aussi | Я тоже жду войны |
