| Jusqu’alors la paix
| А пока мир
|
| Avait réussi à s’imposer
| удалось победить
|
| Et là… Levée de boucliers
| А там... Поднятие щитов
|
| Début Novembre ils l’ont annoncé
| В начале ноября они объявили об этом.
|
| Que dès Décembre ils vont recruter
| Что с декабря будут набирать
|
| Ils vont reprendre, ils vont recruter
| Они возобновятся, они будут набирать
|
| Pour faire des membres
| Чтобы сделать членов
|
| Dans le corps de l’armée
| В корпусе армии
|
| Il y a ceux qui partent
| Есть те, кто уходит
|
| Et puis ceux qui vont rester
| И тогда те, кто останется
|
| Mais vous savez c’est appréciable
| Но ты знаешь, что это приятно
|
| On va pouvoir visiophoner
| Мы сможем вести видеотелефонию
|
| Car ils emmèneront leurs portables
| Потому что они возьмут свои мобильные телефоны
|
| Et on pourra communiquer
| И мы можем общаться
|
| Il y a les ennemis de la guerre
| Есть враги войны
|
| Et puis ceux qui ne croient pas à la paix
| И тогда те, кто не верит в мир
|
| On est là, on se requinque
| Мы здесь, мы оживляемся
|
| On est tous rassemblés
| мы все вместе
|
| Et devant le zingue
| И перед цинком
|
| Y a des exaltés
| Есть возвышенные
|
| Que leurs armes
| что их оружие
|
| Soient aussi belles
| Будь такой же красивой
|
| Que fatale leur puissance mortelle
| Как фатальна их смертная сила
|
| Que leurs tenues resplendissent
| Пусть их наряды сияют
|
| Carapaces fluidifiées
| псевдоожиженные оболочки
|
| Que le soleil les fasse briller
| Пусть солнце заставит их сиять
|
| A la hauteur de leur courage
| На пике своего мужества
|
| Ça passera mieux à l’image
| На картинке будет лучше смотреться
|
| On pleurera quand ils faiblissent
| Мы будем плакать, когда они исчезнут
|
| On les verra miroiter
| Мы увидим, как они мерцают
|
| Dans les sites embataillés
| В людных местах
|
| Ça fera peur aux esprits faibles
| Это напугает слабые умы
|
| Et renforcera les cœurs vaillants
| И укрепит доблестные сердца
|
| Et c’est sûr, on le sait
| И точно знаем
|
| Les civils vont morfler
| Мирные жители умрут
|
| On sait bien que la chair
| Известно, что мясо
|
| Est une des matières premières
| Является одним из сырьевых материалов
|
| De la guerre, c’est clair
| О войне ясно
|
| Dans l’horreur du monde en fureur
| В ужасе бушующего мира
|
| Mais oui, Madame
| Но да, мэм
|
| Y aura même des femmes
| Будут даже женщины
|
| Qu’on verra s’entrainer
| Что мы увидим на тренировках
|
| En direct à la télé
| В прямом эфире
|
| Voyez le bataillon des Amazones
| Увидеть батальон амазонок
|
| Pilotant des ordinateurs
| компьютеры для вождения
|
| Et guerroyant dans des zones
| И воюя в районах
|
| Où même un homme aurait peur
| Где даже мужчина будет бояться
|
| Oui dès Décembre ils vont recruter
| Да с декабря будут набирать
|
| Pour se défendre et pour attaquer
| Защищаться и атаковать
|
| Des ailes volantes
| летающие крылья
|
| Triangles noir mat
| Матовые черные треугольники
|
| Oh terrifiantes
| О ужас
|
| Passeront en rase-motte
| Пойдет низко
|
| Et on verra
| И мы увидим
|
| Des guerriers flamboyants
| Пылающие воины
|
| Casqués de verre
| Стеклянные шлемы
|
| Et gantés de blanc
| И в белых перчатках
|
| Militaires de carrière
| Карьера военного
|
| Dans l’enfer du monde en colère
| В аду гневного мира
|
| Jusqu'à ce que revienne
| пока я не вернусь
|
| La paix | Мир |