| Les enfants en rêve
| дети во сне
|
| Se voient grande personne
| увидеть себя взрослым
|
| Une grande personne
| большой человек
|
| Truculente et vive
| Громкий и живой
|
| Pour dire en pleine forme
| Сказать, что в отличной форме
|
| Vacant à ses affaires
| заниматься своими делами
|
| De bon moral
| В хорошем настроении
|
| Quelqu’un d'émérite
| Кто-то достойный
|
| De belle dimension
| Хороший размер
|
| Riant plus fort
| Смеяться громче
|
| Que eux les enfants
| чем их дети
|
| Sautant plus haut
| прыгать выше
|
| Parce qu’on est grand
| Потому что мы большие
|
| Les espoirs des enfants
| детские надежды
|
| Se ratatinent
| сморщиться
|
| Leurs rêves se rembobinent
| Их мечты перематываются
|
| Lorsque les grands
| Когда большие
|
| En soupirant
| В желании
|
| En ricannant
| глумясь
|
| Leur confient d’un air
| Доверьте им воздух
|
| Un peu vicieux
| немного порочный
|
| Hochant lourdement la tête:
| Тяжело мотает головой:
|
| «Le bon temps c'était avant…
| "Хорошие времена были раньше...
|
| Eh ben oui! | Ну да! |
| Tant pis!
| Очень жаль!
|
| Entends-tu eh! | Слышишь а! |
| Petit?
| Небольшой?
|
| Ah le bon temps
| О, хорошие времена
|
| C'était avant, j'étais enfant…
| Это было раньше, я был ребенком...
|
| Quand on grand, c’est chiant!
| Когда ты вырастешь, это скучно!
|
| Tout est bête et méchant!
| Все глупо и подло!
|
| C’est ennuyeux d'être vieux!
| Скучно быть старым!
|
| Amuse-toi bien, petit!
| Веселись, малыш!
|
| Profite, profite
| Наслаждайтесь, наслаждайтесь
|
| Consomme-toi
| поглотить себя
|
| Car tu la vis là
| Потому что ты видел ее там
|
| Ta belle vie
| Твоя хорошая жизнь
|
| Après çà, c’est fini!
| После этого все кончено!
|
| Tu vis tes années belles!»
| Вы живете в свои золотые годы!»
|
| Alors les enfants dépités
| Итак, расстроенные дети
|
| Vieux petits bien avant l'âge
| Старые маленькие задолго до своего времени
|
| Entrouvent un oeil terni
| Полуоткрытый потускневший глаз
|
| Sur l’avenir
| На будущее
|
| Se regardant grandir
| Наблюдая за своим ростом
|
| Et regrettent déjà certains matins
| И уже сожалею о некоторых утрах
|
| Ce bon vieux temps présent
| Тот старый добрый сегодняшний день
|
| Des éblouissements | Блики |