Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Allo !, исполнителя - Les Rita Mitsouko. Песня из альбома Cool Frénésie, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 06.03.2000
Лейбл звукозаписи: Because, Six
Язык песни: Английский
Allo !(оригинал) |
i’ll be your light, your match, your burning sun, |
I’ll be the bright, in black that’s makin' you run. |
And we’ll feel alright, and we’ll feel alright, |
'Cause we’ll work it out, yeah, we’ll work it out. |
I’ll be doin' this, if you had a doubt, |
'Til the love runs out, 'til the love runs out. |
I’ll be your ghost, your game, your stadium. |
I’ll be your fifty-thousand clapping like one. |
And I feel alright, and I feel alright, |
'Cause I worked it out, yeah, I worked it out. |
I’ll be doin' this, if you had a doubt, |
'Til the love runs out, 'til the love runs out. |
I got my mind made up, man, I can’t let go. |
I’m killing every second 'til it saves my soul. |
(Ooh) I’ll be running, (Ooh) I’ll be running, |
'Til the love runs out, 'til the love runs out. |
And we’ll start a fire, and we’ll shut it down, |
'Til the love runs out, 'til the love runs out. |
There’s a maniac out in front of me. |
Got an angel on my shoulder, and Mestopheles. |
but mama raised me good, mama raised me right. |
Mama said, «Do what you want, say prayers at night,» |
And I’m saying them, 'cause I’m so devout. |
'Til the love runs out, 'til the love runs out, yeah. |
I got my mind made up, man, I can’t let go. |
I’m killing every second 'til it saves my soul. |
(Ooh) I’ll be running, (Ooh) I’ll be running, |
'Til the love runs out, 'til the love runs out. |
And we’ll start a fire, and we’ll shut it down, |
'Til the love runs out, 'til the love runs out. |
Oh, we all want the same thing. |
Oh, we all run for something. |
run for God, for fate, |
For love, for hate, |
For gold, for rust, |
For diamonds, for dust. |
I’ll be your light, your match, your burning sun, |
I’ll be the bright, in black that’s makin' you run. |
I got my mind made up, man, I can’t let go. |
I’m killing every second 'til it saves my soul. |
(Ooh) I’ll be running, (Ooh) I’ll be running, |
'Til the love runs out, 'til the love runs out. |
And we’ll start a fire, and we’ll shut it down, |
'Til the love runs out, 'til the love runs out. |
I’ll be your light, your match, your burning sun, |
I’ll be the bright, in black that’s makin' you run. |
And we’ll feel alright, and we’ll feel alright, |
'Cause we’ll work it out, yes, we’ll work it out. |
And we’ll start a fire, and we’ll shut it down, |
'Til the love runs out, 'til the love runs out. |
'Til the love runs out. |
В !(перевод) |
я буду твоим светом, твоей спичкой, твоим палящим солнцем, |
Я буду яркой, в черном, что заставит тебя бежать. |
И мы будем чувствовать себя хорошо, и мы будем чувствовать себя хорошо, |
Потому что мы это решим, да, мы это решим. |
Я сделаю это, если ты сомневаешься, |
«Пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
Я буду твоим призраком, твоей игрой, твоим стадионом. |
Я буду твоими пятьюдесятью тысячами, аплодирую, как один. |
И я чувствую себя хорошо, и я чувствую себя хорошо, |
Потому что я это придумал, да, я это придумал. |
Я сделаю это, если ты сомневаешься, |
«Пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
Я принял решение, чувак, я не могу отпустить. |
Я убиваю каждую секунду, пока она не спасет мою душу. |
(О) я буду бежать, (О) я буду бежать, |
«Пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
И разожжем огонь, и погасим, |
«Пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
Передо мной маньяк. |
У меня на плече ангел и Местофель. |
но мама меня хорошо воспитала, мама правильно воспитала. |
Мама сказала: «Делай, что хочешь, молись на ночь». |
И я говорю их, потому что я такой набожный. |
«Пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь, да. |
Я принял решение, чувак, я не могу отпустить. |
Я убиваю каждую секунду, пока она не спасет мою душу. |
(О) я буду бежать, (О) я буду бежать, |
«Пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
И разожжем огонь, и погасим, |
«Пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
О, мы все хотим одного и того же. |
О, мы все бежим за чем-то. |
беги за богом, за судьбой, |
За любовь, за ненависть, |
На золото, на ржавчину, |
Для бриллиантов, для пыли. |
Я буду твоим светом, твоей спичкой, твоим палящим солнцем, |
Я буду яркой, в черном, что заставит тебя бежать. |
Я принял решение, чувак, я не могу отпустить. |
Я убиваю каждую секунду, пока она не спасет мою душу. |
(О) я буду бежать, (О) я буду бежать, |
«Пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
И разожжем огонь, и погасим, |
«Пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
Я буду твоим светом, твоей спичкой, твоим палящим солнцем, |
Я буду яркой, в черном, что заставит тебя бежать. |
И мы будем чувствовать себя хорошо, и мы будем чувствовать себя хорошо, |
Потому что мы это уладим, да, мы это уладим. |
И разожжем огонь, и погасим, |
«Пока не иссякнет любовь, пока не иссякнет любовь. |
Пока любовь не иссякнет. |