| Retrouve ton enfance
| Найди свое детство
|
| Avec l’espoir que t’as dans l’cœur !
| С надеждой, что у тебя в сердце!
|
| N’as-tu pas vu la chance
| Разве ты не видел шанс
|
| Des gens qui nagent dans le bonheur?
| Люди купаются в счастье?
|
| Prends ta guitare et dis-toi bien
| Возьми свою гитару и скажи себе хорошо
|
| Que tout peut arriver
| что все может случиться
|
| Toi tu es toujours partant, Paris est déjà loin
| Ты всегда за это, Париж уже далеко
|
| Je sais bien qu'ça peut faire rêver
| Я знаю, это может заставить тебя мечтать
|
| Toi, tu n’as peur de rien?
| Ты, ты ничего не боишься?
|
| On est allé si loin, écoute-moi à présent
| Мы зашли так далеко, послушай меня сейчас
|
| Ah, ce soir c’est décidé
| Ах, сегодня решено
|
| J’vais faire une chanson pas triste
| Я собираюсь сделать песню не грустной
|
| Avec des mots et des idées
| Словами и идеями
|
| Qui n’seront pas anarchistes
| Кто не будет анархистами
|
| P’t'être bien qu'ça parl’ra d’amour
| Может быть, это будет о любви
|
| P’t'être bien qu’y aura des beaux yeux
| Может быть, будут красивые глаза
|
| Tout l’monde l’aim’ra dans tous les faubourgs
| Все будут любить его во всех пригородах
|
| Ça y est c’est parti j’suis heureux !
| Все, поехали, я счастлив!
|
| J’commence par admirer sur l’chemin
| Я начинаю любоваться по пути
|
| La terre, le soleil, les oiseaux
| Земля, Солнце, Птицы
|
| Puis j’croise bien sûr, mine de rien
| Тогда я пересекаюсь, конечно, небрежно
|
| Une fille crac ! | Крутая девчонка! |
| J’me casse la gueule de haut
| я бил себя
|
| Tendrement elle s’approche
| Нежно она подходит
|
| «Vous n’vous êtes pas fait mal monsieur ?»
| — Вы поранились, сэр?
|
| J’perds ma langue dans sa poche
| Я теряю язык в его кармане
|
| En voyant son sourire j’suis heureux !
| Видя ее улыбку, я счастлив!
|
| Son père s’ra pas comme tous les autres
| Его отец не будет таким, как все остальные
|
| Militaire, con, bien au contraire
| Военный, придурок, как раз наоборот
|
| Sa famille me dira des nôtres
| Его семья расскажет мне о нашей
|
| Je sens déjà que j’vais leur plaire
| Я уже чувствую, что порадую их
|
| Elle sera aussi moche que moi
| Она будет такой же уродливой, как я
|
| Avec ça pas d’jalousie
| При этом никакой ревности
|
| Nos cœurs battront à la fois
| Наши сердца будут биться вместе
|
| L’amour pour la vie
| любовь на всю жизнь
|
| J’suis heureux !
| Я счастлив!
|
| Et on s’aim’ra sur l’même chemin
| И мы будем любить друг друга на том же пути
|
| Et on chantera sur l’même refrain
| И мы будем петь в том же хоре
|
| Celui qui commence en guitare
| Тот, кто начинает на гитаре
|
| Et qui termine sur cette histoire
| И кто заканчивает эту историю
|
| Qui se relance sur un accord
| Кто делает рейз на сделке
|
| Comme un accord d’accordéon
| Как аккордеон
|
| Si t’es d’accord on joue nos corps
| Если вы согласны, мы играем в наши тела
|
| Si tu m’dis oui j’te dis pas non
| Если ты скажешь мне да, я не скажу тебе нет
|
| Cette histoire est si jolie
| Эта история такая красивая
|
| Qu’j’vais la chanter toute la nuit
| Что я буду петь всю ночь
|
| Avec vous, tout seul, j’m’en fous
| С тобой, в полном одиночестве, мне все равно
|
| La fin c’est celle-là, et c’est tout | Это конец, и все |