Перевод текста песни Voyageur - Les Ogres De Barback

Voyageur - Les Ogres De Barback
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voyageur , исполнителя -Les Ogres De Barback
Песня из альбома: Irfan, le héros
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:31.12.1998
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Irfan (le label)

Выберите на какой язык перевести:

Voyageur (оригинал)Путешественник (перевод)
J’ai marché longtemps pieds nus Я долго ходил босиком
Je n’avais plus besoin de chaussures ! Мне больше не нужна была обувь!
Je prenais le temps voulu я не торопился
J’y allais lentement mais sûr Я шел медленно, но уверенно
Et si les voisins en colère Что делать, если злые соседи
De me voir partir comme un mendiant Чтобы увидеть, как я ухожу, как нищий
Eurent un jugement de Tonnerre Был суд грома
Sur toi, sur moi, pendant tout ce temps На тебе, на мне, все это время
Maman, je suis revenu Мама, я вернулся
Il faut que tu comprennes Вам нужно понять
La vie que tu m’avais voulue Жизнь, которую ты хотел для меня
Cette vie n'était pas la mienne Эта жизнь не была моей
J’ai laissé mon frère, pardon Я бросил своего брата, извини
J’ai quitté mon père, mille excuses Я оставил своего отца, тысячу извинений
Le premier vit mais le second Первый живет, а второй
Est mort de peine et l’on m’accuse Едва умер, и меня обвиняют
Mais les cerveaux mal pensants Но злые мозги
Les oreilles mal entendantes слабослышащие уши
Insultent toujours les passants Всегда оскорбляйте прохожих
Critiquent toujours les passantes Всегда критикуйте прохожих
Maman, je suis revenu Мама, я вернулся
Il faut que tu comprennes Вам нужно понять
La vie que vous avez eue Жизнь, которую вы имели
Cette vie n'était pas la mienne Эта жизнь не была моей
Je suis repassé une fois я вернулся однажды
Maman t’en rappelles-tu? Мама ты помнишь?
Il était déjà mort, tu vois ! Он был уже мертв, видите ли!
Le temps jamais ne se rattrape et tue ! Время никогда не догоняет и не убивает!
J’ai bien voyagé tout ce temps Я хорошо путешествовал все это время
Mon sac à puce ne m’a jamais quitté Моя умная сумка никогда не покидала меня
J'étais dehors, j'étais dedans Я был снаружи, я был внутри
Joyeux, en vie, moitié mort affamé ! Счастливые, живые, полумертвые голодные!
Maman, je suis revenu Мама, я вернулся
Il faut que tu comprennes Вам нужно понять
Tu sais, la vie que j’ai eue Вы знаете, какая у меня была жизнь
N’aurait jamais été la tienne никогда не был бы твоим
Je vois qu’ici rien n’a changé Я вижу, что здесь ничего не изменилось
Ça se passe comme dans mes rêves Это как в моих мечтах
Toujours le vent, toujours les blés Всегда ветер, всегда пшеница
Toujours les pins, toujours la sève Всегда сосны, всегда сок
Qu’enfin vienne le temps des pleurs Пусть наконец придет время плакать
Des retrouvailles, des pardons puis de l’oubli Воссоединения, прощение, а затем забвение
Je suis malade et j’ai bien peur я болен и боюсь
Que ce soit là mes toutes dernières nuits Пусть это будут мои самые последние ночи
Maman, je suis revenu Мама, я вернулся
Mais la vie fait des siennes Но жизнь бурлит
Le temps de la trouver vois-tu Время найти ее, которую ты видишь
Part sans qu’elle ne nous appartienne !Уходи без него принадлежащего нам!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: