| Dans une rue de Panam
| На улице в Панаме
|
| Errant au bord de l’eau
| Бродя по кромке воды
|
| J’fumais mon Amsterdam
| Я курил свой Амстердам
|
| Pour finir au bistrot
| Закончить в бистро
|
| Y’avait là deux-trois femmes
| Там было две или три женщины.
|
| Qui faisaient le tapin
| Кто делал тапин
|
| Moi, j’aiguisais ma lame
| Я точил свой клинок
|
| Pour planter les rupins
| Посадить рупины
|
| Les gens de bon quartier
| Хорошие соседи
|
| Les touristes, les vieillards
| Туристы, старики
|
| Aiment bien s’promener le long des grands boul’vards
| Нравится гулять по большим бульварам
|
| Ils achètent des souv’nirs, des tours Eiffel en plastique
| Они покупают сувениры, пластиковые Эйфелевы башни
|
| Les saltimbanques les font rire mais faudrait qu’on leur explique
| Мошенники заставляют их смеяться, но мы должны им объяснить
|
| Qu’il y a d’la merde partout, de la drogue
| Что везде дерьмо, наркотики
|
| Et surtout des jeunes en galère qui trafiquent la misère
| И, прежде всего, молодые люди в беде, которые торгуют нищетой
|
| Ouais ! | Ага ! |
| j’dois bien avouer que j’y passe toutes mes journées
| Я должен признать, что я провожу там все свои дни
|
| C’est que parfois à Paris, c’est la joie et la folie …
| Это то, что иногда в Париже, это радость и безумие...
|
| Mais croyez-moi, bientôt les flics auront du boulot
| Но поверь мне, скоро у ментов будет работа
|
| Car tous les vagabonds parlent de révolution
| Потому что все бродяги говорят о революции
|
| Un jour, toutes nos chansons, ouais, vous désarmeront
| Однажды все наши песни, да, обезоружат тебя.
|
| Il n’y aura plus qu’la folie, la joie et l’anarchie
| Будет только безумие, радость и анархия
|
| La joie et l’anarchie
| Радость и анархия
|
| La joie dans Paris | Радость в Париже |