| Извини, Маджид, это была моя вина!
|
| Вина этой Франции, которая заставила их невежество
|
| Пардон Маджид, это шум, это запах
|
| Это белое, это арабское и это их отличие
|
| Они указали на тебя, они немного поговорили с тобой
|
| Чтобы сказать вам, что дом не был их домом
|
| Но мужчины такие, а их женщины слишком часто
|
| Имейте тот же ярлык, который заканчивается в крови
|
| Извини, братан, я не мог им сказать
|
| Они ничего не поняли, остальное сделала ненависть
|
| Прости, брат, избирательная память.
|
| Смешайте истории, не забывая о чуме
|
| Мы выбираем гнев, мы забываем причину
|
| Для козла отпущения ... шестьдесят миллионов идиотов
|
| Это национальный тон в неправильном настроении
|
| Равенство болит, братство плачет!!!
|
| Ной Чор из Фкахата
|
| Laakeul y sroh o brédéss
|
| Эсса трохар тафет
|
| Тора амхара цу уле
|
| Тора амхара цу уле
|
| Аклар гемютаун
|
| Седауэумен
|
| Извини, Маджид, не пытайся больше понять
|
| И если вы возьмете в руки оружие, избегайте распространения
|
| Их грязная кровь, которая загрязнит землю
|
| И навсегда изменит нашу жизнь в аду
|
| Друзья мои, это не просто
|
| И это война в одно прекрасное утро
|
| В тот день, когда тебя бросили в лицо
|
| "Другие нет, но ты нам нравишься"
|
| Как ты хочешь, чтобы я продолжал улыбаться
|
| Когда в каждом из нас дремлет
|
| Этот грязный зверь, который осмеливается сказать это снова
|
| «Другие нет, но ты не такой»
|
| Извини, мой брат, я часто представляю
|
| Эта история задом наперед на забавную мелодию
|
| У ворот пустыни все эти белые иммигранты
|
| Я полагаю, и ваши братья были бы более приветливы
|
| Скажи, Маджид, нашим братьям, чтобы они были приветливее! |