Перевод текста песни Pardon madjid - Les Ogres De Barback

Pardon madjid - Les Ogres De Barback
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pardon madjid , исполнителя -Les Ogres De Barback
Песня из альбома: Du simple au néant
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.04.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Irfan (le label)

Выберите на какой язык перевести:

Pardon madjid (оригинал)Простите маджид (перевод)
Pardon Madjid, c'était un peu ma faute ! Извини, Маджид, это была моя вина!
La faute à cette France qui fit leur ignorance Вина этой Франции, которая заставила их невежество
Pardon Madjid, c’est le bruit, c’est l’odeur Пардон Маджид, это шум, это запах
C’est le blanc, c’est le beur et c’est leur différence Это белое, это арабское и это их отличие
Ils t’ont montré du doigt, ils t’ont parlé un peu Они указали на тебя, они немного поговорили с тобой
Pour te dire que chez toi, ce n'était pas chez eux Чтобы сказать вам, что дом не был их домом
Mais les hommes sont ainsi, et leurs femmes, trop souvent Но мужчины такие, а их женщины слишком часто
Ont le même raccourci qui finit dans le sang Имейте тот же ярлык, который заканчивается в крови
Pardon mon frère, je n’ai pas su leur dire Извини, братан, я не мог им сказать
Eux, ils n’ont rien compris, la haine a fait le reste Они ничего не поняли, остальное сделала ненависть
Pardon mon frère, la mémoire sélective Прости, брат, избирательная память.
Mélange les histoires sans oublier la peste Смешайте истории, не забывая о чуме
On choisit la colère, on oublie la raison Мы выбираем гнев, мы забываем причину
Pour un bouc émissaire… soixante millions de cons Для козла отпущения ... шестьдесят миллионов идиотов
C’est le ton national qui se trompe d’humeur Это национальный тон в неправильном настроении
L'égalité a mal, la fraternité pleure !!! Равенство болит, братство плачет!!!
Neu Tchor de fkahath Ной Чор из Фкахата
Laakeul y sroh o brédéss Laakeul y sroh o brédéss
Essa trohar tafeth Эсса трохар тафет
Tora amhara tseu oulé Тора амхара цу уле
Tora amhara tseu oulé Тора амхара цу уле
Aklar guemeutaoune Аклар гемютаун
Sedaouèouèmen Седауэумен
Pardon Madjid, n’essaie plus de comprendre Извини, Маджид, не пытайся больше понять
Et si tu prends les armes, évite de répandre И если вы возьмете в руки оружие, избегайте распространения
Leur sang nauséabond qui polluerait la terre Их грязная кровь, которая загрязнит землю
Et changerait pour de bon notre vie en enfer И навсегда изменит нашу жизнь в аду
Mes amis, ça n’a rien d’une sinécure Друзья мои, это не просто
Et c’est la guerre par un beau matin И это война в одно прекрасное утро
Le jour où on te jette à la figure В тот день, когда тебя бросили в лицо
«Les autres, non, mais toi on t’aime bien " "Другие нет, но ты нам нравишься"
Comment voulez-vous que je garde le sourire Как ты хочешь, чтобы я продолжал улыбаться
Quand en chacun de nous elle sommeille Когда в каждом из нас дремлет
Cette bête immonde qui ose le redire Этот грязный зверь, который осмеливается сказать это снова
«Les autres, non, mais toi c’est pas pareil " «Другие нет, но ты не такой»
Pardon mon frère, j’imagine souvent Извини, мой брат, я часто представляю
Cette histoire à l’envers sur un air amusant Эта история задом наперед на забавную мелодию
Aux portes du désert, tous ces blancs immigrant У ворот пустыни все эти белые иммигранты
J’imagine et tes frères seraient plus accueillants Я полагаю, и ваши братья были бы более приветливы
Dis, Madjid, à nos frères d'être plus accueillant !Скажи, Маджид, нашим братьям, чтобы они были приветливее!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: