| J’ai laissé sur le feu
| Я оставил в огне
|
| Des amours inachevées
| незавершенная любовь
|
| Quelques larmes dans les yeux
| Несколько слез в глазах
|
| De femmes délaissées
| Из брошенных женщин
|
| On s'était connu trop tard
| Мы узнали друг друга слишком поздно
|
| On avait terminé trop tôt
| Мы закончили слишком рано
|
| Directement au plumard
| Прямо в мешок
|
| Les fers en l’air… sur le dos
| Утюги в воздухе ... на спине
|
| Inachevé, je fonce et puis j’oublie
| Незаконченный, я делаю это, а потом забываю
|
| J’y pense… Qu’elles sont belles les amours de ma vie !
| Я думаю об этом... Как прекрасна любовь всей моей жизни!
|
| J’ai laissé dans le brouillard
| Я ушел в туман
|
| Des amitiés perdues
| потерянная дружба
|
| Des têtes brûlées d’anars
| Анарские сожженные головы
|
| De grandes gueules de têtus
| Упрямые крикуны
|
| Les nuits à refaire le monde
| Ночи, чтобы переделать мир
|
| Nous auront un peu lassés
| Нам будет немного скучно
|
| Trop de fumées brunes ou blondes
| Слишком много коричневого или светлого дыма
|
| Trop de rhum ou pas assez
| Слишком много рома или недостаточно
|
| Dans le brouillard, je fonce et puis j’oublie
| В тумане я иду, а потом забываю
|
| J’y pense… Qu’elles sont belles les amitiés de ma vie !
| Я думаю об этом... Как прекрасна дружба в моей жизни!
|
| J’ai laissé sur le chemin
| я ушел по дороге
|
| Des royaumes et des domaines
| Королевства и домены
|
| Des murs que j’avais fait miens
| Стены, которые я сделал своими
|
| Des jardins peuplés de chênes
| Сады с дубами
|
| De grandes prisons dorées
| Великие золотые тюрьмы
|
| D’où je vivais paisiblement
| Откуда я жил мирно
|
| Dont je me serais lassé
| Из которых я бы устал
|
| D’où je serais mort vivant
| Откуда я был бы мертв жив
|
| Sur le chemin, je fonce et puis j’oublie
| По пути я иду, а потом забываю
|
| J’y pense… Qu’elles sont belles les routes de la vie !
| Я думаю об этом... Как прекрасны дороги жизни!
|
| J’ai laissé de côté
| я пропустил
|
| Les couplets d’une chanson
| Стихи песни
|
| Des rimes inachevées
| незаконченные рифмы
|
| Des notes sans partition
| Ноты без нот
|
| Une petite chanson d’amour
| Маленькая песня о любви
|
| Qui ne voulait pas sa fin
| Кто не хотел своего конца
|
| Qui m’aurait fait troubadour
| Кто бы сделал меня трубадуром
|
| Chanteur ou musicien
| певец или музыкант
|
| De tous côtés, je fonce et puis j’oublie
| Со всех сторон иду и тут же забываю
|
| J’y pense… Qu’elles sont belles les notes de la vie !
| Я думаю об этом... Как прекрасны нотки жизни!
|
| J’ai laissé, abandonnés
| Я ушел, бросил
|
| Des promesses par écrit
| обещания в письменном виде
|
| Des mots que j’avais jurés
| Слова, которые я поклялся
|
| Des actes que j’avais prédits
| Действия, которые я предсказал
|
| Des plans que je voyais sûrs
| Планы, которые я видел безопасными
|
| Et qui m’auront aveuglé
| И кто меня ослепит
|
| À m’y casser la figure
| Сломай мне лицо
|
| Et pouvoir m’y relever
| И иметь возможность подняться туда
|
| Abandonné, je fonce et puis j’oublie
| Брошенный, я иду, а потом забываю
|
| J’y pense… Qu’elles sont belles les promesses de la vie !
| Я думаю об этом... Как прекрасны обещания жизни!
|
| J’ai retrouvé par hasard
| я нашел случайно
|
| Les clefs de mon paradis
| Ключи от моего рая
|
| Des notes sur ma guitare
| Ноты на моей гитаре
|
| Une femme et des amis
| Жена и друзья
|
| Du rhum et des cigarettes
| Ром и сигареты
|
| Quelques rêves un peu fous
| Какие-то сумасшедшие мечты
|
| Des plans sur la comète
| Планы на комету
|
| La chanson d’un marabout
| Песня марабута
|
| Du rhum et des cigarettes
| Ром и сигареты
|
| Une histoire à dormir debout
| История петуха и быка
|
| C’est promis, demain j’arrête
| Обещаю, завтра я остановлюсь
|
| Demain je remets les bouts
| Завтра я поставлю концы вверх
|
| Si par hasard j’y pense, je souris
| Если случайно я думаю об этом, я улыбаюсь
|
| Car je fonce vers les plus belles pages de ma vie ! | Потому что я иду к самым красивым страницам моей жизни! |