| C’est un p’tit gars qui n’voudrait pas qu’l’on soit
| Он маленький парень, который не хотел бы, чтобы мы были
|
| Restés tous ici-bas qu’des vieux loups solitaires
| Все остались здесь внизу как старые одинокие волки
|
| C’est un clochard qui n’voudrait pas qu’l’on mette
| Он бродяга, который не хотел бы, чтобы мы поставили
|
| Sur nos yeux des lunettes pour n’les voir qu’en hiver
| На наших глазах очки, видеть их можно только зимой
|
| Lui, sa vie, c’est l’mensonge
| Он, его жизнь - ложь
|
| Le bonheur ne l’connaît pas
| Счастье этого не знает
|
| C’est un p’tit gars qui regrette tous les jours
| Он маленький парень, который сожалеет каждый день
|
| Qui se dit «Dieu est sourd, les hommes tous sédentaires.»
| Кто говорит себе: «Бог глух, люди все сидячие».
|
| Ses insultes, il les éponge à grands coups d’poing sans pourquoi
| Его оскорбления, он вытирает их большими ударами без причины
|
| Avec sa gueule de défoncé
| С его каменным лицом
|
| C’est un p’tit gars qu’aurait fait un braquage
| Это маленький парень, который сделал бы ограбление
|
| Ce fameux soir de rage à la mort d’son daron
| Этот знаменитый вечер ярости в связи со смертью своего дарона
|
| Cet enculé qui pour élever ses gosses
| Этот ублюдок, который растит своих детей
|
| N’a choisi que des bosses en leur foutant des gnons
| Выбрал только шишки, засунув им орехи
|
| Il chiale le jour, il pleure la nuit
| Он плачет днем, он плачет ночью
|
| A ses yeux, tout est pourri
| В его глазах все гнилое
|
| Et la misère qu’il a dans ses grands yeux
| И страдание в его больших глазах
|
| Il la tient de sa mère prostituée en prison
| Он получил это от своей матери-проститутки в тюрьме
|
| Y’a pas d’futur, y’a qu’des ordures
| Будущего нет, есть только мусор
|
| Tout est troué même ses chaussures
| Все в дырках, даже его туфли
|
| Ouais, ce p’tit gars qu’avait tant besoin d’amour
| Да, этот маленький парень, который так нуждался в любви
|
| Le jour et de tendresse, un soir, est mort d’ivresse
| День и нежность, однажды вечером умер от пьянства
|
| Dans un bistrot près d’Paris en banlieue
| В бистро под Парижем в пригороде
|
| Il a noyé ses yeux dans sa dernière Guinness
| Он утопил свой последний Гиннесс
|
| C’est sûr que j’aimerais bien l’venger
| Конечно, я хотел бы отомстить за него
|
| Lui, il m’a juste demandé d’chanter
| Его, он просто попросил меня спеть
|
| Ce p’tit refrain pour qu’les gars du quartier
| Этот маленький припев для парней по соседству
|
| Essayent un peu d’s’aimer, que la violence cesse
| Попробуйте немного полюбить друг друга, пусть насилие прекратится
|
| C’est qui, lui? | Кто он? |
| me direz-vous
| Вы скажете мне
|
| C’est sa gueule de p’tit voyou | Это его маленькое головорезное лицо |