Перевод текста песни Monsieur perd ses copains - Les Ogres De Barback

Monsieur perd ses copains - Les Ogres De Barback
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monsieur perd ses copains, исполнителя - Les Ogres De Barback. Песня из альбома Avril et vous, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 15.05.2006
Лейбл звукозаписи: Irfan (le label)
Язык песни: Французский

Monsieur perd ses copains

(оригинал)
Note aux admins:
Je ne dispose pas du livret, donc j’ecris les paroles «à l’oreille»,
et je ne comprends pas toujours tout, donc je ne garantis pas l’exactitude des
paroles.
Il y a certains mots que je ne comprends pas, à vous de corriger le
cas échéant
Habitué par son âge, il n’attend plus grand chose que de mauvais présages dans
cette vie morose
Un doigt plus haut que l’autre il n’entend plus les siens, les paroles des
nôtres monsieur perd ses copains
C'était la belle histoire d’un rebelle étonnant, l'époque un peu bizarre on
échangeait son sang pour te dire «je te prend sous ma patte de chien «C'est fini maintenant, monsieur perd ses copains
Il ne reconnaît plus la cabane à deux sous, celle pour qui il sût se bagarrer à
coups de bâtons mal barrés, de batte et de surin pour ne pas la voler
Monsieur perd ses copains
Et ce goulot goulu qui savait bien lui rendre la poésie au cul de sa gueule de
tendre, la mélodie gagnée a livré ce matin cet air abandonné
Monsieur perd ses copains
Un meneur amené au hasard d’une nuit dans une rue paumée d’une banlieue sans
vie qui savait nous parler pour nous faire du bien.
Laissez le donc aller,
monsieur perd ses copains
Oublier le blason qui sonne l’amitié, délaisser la chanson d’un moment partagé,
oublié sans raison il ne répond de rien.
Adieu cette saison, monsieur perd ses
copains
Mais le temps qui défile a ceci d’imprudent qu’il ne tient qu'à un fil de lui
rentrer dedans et prendre dans la gueule des claques qui soudain nous amènent
tout seul à perdre des copains
Des ratiches tombés pour une phrase de trop, les yeux noirs apeurés qui nous
mènent au tempo de cette vie qui passe sans se soucier du train-train quotidien
d’angoisse qui perdent nos copains
Moi je resterai là, le meilleur ou le pire en souvenir de toi qui savait nous
faire rire de nos vies mal foutues, de nos repas sans pain, de ce bonheur
perdu¦
…J'ai perdu un copain

Господин теряет своих приятелей

(перевод)
Примечание для админов:
У меня нет либретто, поэтому я пишу текст "на слух",
и я не всегда все понимаю, поэтому не гарантирую точность
слова.
Есть некоторые слова, которые я не понимаю, пожалуйста, исправьте их.
необязательно
Привыкнув к своему возрасту, он ожидает от окружающих лишь дурных предзнаменований.
эта скучная жизнь
Один палец выше другого, он больше не слышит своих людей, слова
наш господин теряет своих приятелей
Это была красивая история удивительного бунтаря, немного странного времени, когда мы
обменялся своей кровью, чтобы сказать вам: «Я возьму тебя под лапу моей собаки». Теперь все кончено, сэр теряет своих друзей.
Он уже не узнает копеечную лачугу, ту, за которую умел драться на
плохо перекрещенные палки, бита и долото, чтобы не украсть
Мистер теряет своих друзей
И этот жадный узкое место, сумевший вернуть поэзию в жопу своего рта
нежная, выигранная мелодия, поставленная этим утром, эта забытая мелодия
Мистер теряет своих друзей
Вождь, случайно занесенный однажды ночью на затерянную улицу в пригороде без
жизнь, которая знала, как говорить с нами, чтобы сделать нам добро.
Так отпусти его,
господин теряет своих друзей
Забудь герб, звучащий дружбой, брось песню общего мгновения,
забыл ни за что ни за что не отвечает.
Прощай, в этом сезоне, сэр теряет свой
друзья
Но течение времени безрассудно, потому что оно висит на волоске
садись и получай пощечины, которые вдруг приносят нам
в одиночестве теряю друзей
Ратичес влюбился в одну фразу слишком много, испуганные черные глаза, которые
привести к темпу этой жизни, которая проходит, не беспокоясь о ежедневной рутине
страданий, которые теряют наших друзей
Я останусь там, лучший или худший в память о вас, кто знал нас
смешить людей над нашей испорченной жизнью, над нашей едой без хлеба, над этим счастьем
потерял¦
…Я потерял друга
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Amarisi amari ft. Csokolom, Gavrish Borki 2014
Fillette, le bonheur c'est toujours pour demain ft. Les Ogres De Barback 2017
Jojo ft. Les Hurlements d'Léo 2000
Au café du canal ft. Les Ogres De Barback, Magyd Cherfi, Didier Wampas 2017
Grand-mère ft. Les Hurlements d'Léo 2000
Vous m'emmerdez! 2016
Le contraire de tout 2013
Papiyouchka-Polka ft. 17 Hippies 2013
Le p'tit Nicolas 2013
Les arbres malades ft. Polo 2013
Même pas mal 2009
Rue mazarine 2005
Les voyageurs 2005
Salut à toi 2005
Petite société 2005
Vieux 2007
Salut à vous 2005
Angélique 2005
Solène de Grenoble 2005
Touche pas à mon école 2013

Тексты песен исполнителя: Les Ogres De Barback