| Je m’suis fait rouler par la mer un beau matin
| Я прокатился по морю в одно прекрасное утро
|
| Elle m’a vendu ses vagues contre tous mes ronds
| Она продала мне свои волны на все мои раунды
|
| Elle qui n’avait plus la côte
| Она, у которой больше не было побережья
|
| C'était du vent, c'était que d’l’eau
| Это был ветер, это была всего лишь вода
|
| Un océan de mensonges, elle m’a mené en bateau
| Океан лжи, она повела меня.
|
| Elle m’a pris pour un port
| Она взяла меня за гавань
|
| J’aime pas qu’on prenne pour un pont
| Мне не нравится, когда меня принимают за мост
|
| Elle a flairé le bon poisson
| Она понюхала правильную рыбу
|
| Je nage en plein cauchemar
| Я плаваю в кошмаре
|
| Et la facture sera salée
| И счет будет высоким
|
| J’ai plongé la tête la première
| Я нырнул в голову первым
|
| Du soleil plein les yeux
| Солнце в твоих глазах
|
| Moi, j’y ai vu que du bleu
| Я видел только синий
|
| Elle m’a pris pour un port
| Она взяла меня за гавань
|
| J’aime pas qu’on prenne pour un pont
| Мне не нравится, когда меня принимают за мост
|
| Cette histoire d’abîme
| Эта бездна истории
|
| J’la vie à fleur de flot
| я жизнь на плаву
|
| Je m’suis mouillé dans une salle affaire
| Я промок в бизнес-комнате
|
| Qui m’touche même les rognes
| Кто даже касается моих жалоб
|
| Depuis je coule sous les dettes
| С тех пор я погряз в долгах
|
| J’vais bientôt toucher l’fond
| Я скоро достигну дна
|
| Et j’ai bien trop, bien trop la pression
| И я тоже, слишком много давления
|
| Elle m’a pris pour un port
| Она взяла меня за гавань
|
| J’aime pas qu’on prenne pour un pont
| Мне не нравится, когда меня принимают за мост
|
| Il faut que j’prenne le large
| я должен взлететь
|
| Faut vraiment que j’tienne le cap
| Я действительно должен оставаться на курсе
|
| Que j’remonte à la surface
| Что я поднимаюсь на поверхность
|
| J’veux pas finir touché-coulé
| Я не хочу, чтобы меня тронули и утопили
|
| J’veux pas dev’nir une épave
| Я не хочу стать развалиной
|
| Comme celle qui hante les bas-fond
| Как тот, что преследует отмели
|
| C’est la trempette dans mon crâne
| Это провал в моем черепе
|
| Eclaire moi la direction
| Покажи мне направление
|
| Elle m’a pris pour un port
| Она взяла меня за гавань
|
| J’aime pas qu’on prenne pour un pont
| Мне не нравится, когда меня принимают за мост
|
| Je m’suis fait rouler par la mer un beau matin
| Я прокатился по морю в одно прекрасное утро
|
| Elle m’a vendu ses vagues contre tous mes ronds
| Она продала мне свои волны на все мои раунды
|
| Elle qui n’avait plus la côte
| Она, у которой больше не было побережья
|
| C'était du vent, c'était que d’l’eau
| Это был ветер, это была всего лишь вода
|
| Un océan de mensonges, elle m’a mené en bateau
| Океан лжи, она повела меня.
|
| Elle m’a pris pour un port
| Она взяла меня за гавань
|
| J’aime pas qu’on prenne pour un pont
| Мне не нравится, когда меня принимают за мост
|
| Je n’suis pas un homme mort
| я не мертвец
|
| Elle veut m’voir finir au fond | Она хочет, чтобы я закончил внизу |