Перевод текста песни Ma fille - Les Ogres De Barback

Ma fille - Les Ogres De Barback
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ma fille , исполнителя -Les Ogres De Barback
Песня из альбома: Du simple au néant
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:03.04.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Irfan (le label)

Выберите на какой язык перевести:

Ma fille (оригинал)Моя дочь (перевод)
J’ai creusé la terre, j’ai découpé la lune Я копал землю, я вырезал луну
Puis gratté le soleil en marchant sur l’espace… Потом поцарапал солнце во время прогулки по космосу...
Sais-tu, ma fille, je n’y ai rien trouvé de mieux ! Знаешь, девочка, я не мог найти ничего лучше!
J’ai foulé les poubelles, trempé dans les égouts Я ходил по мусорным бакам, промокшим в канализации
J’ai fait les catacombes pareilles aux quatre bouts Я сделал катакомбы одинаковыми на четырех концах
De tous les coins de terre, des plaines et du désert Со всех уголков земли, равнин и пустыни
Des montagnes ou des mers, tout près des continents Горы или моря, близкие к континентам
J’y ai vu, ma fille, l'été et le printemps Я видел там, дочь моя, лето и весну
L’automne et puis l’hiver Осень, а затем Зима
La brume sur l’océan, un orage en colère Туман над океаном, сердитый шторм
Un vol de cormorans, des millions éphémères de gouttes d’eau, du vent… Стая бакланов, мимолетные миллионы капель воды, ветер...
Vois-tu, ma fille, je n’y ai rien vu de mieux ! Видишь ли, доченька, я ничего лучше не видел!
Là, des âmes imbéciles qui se battaient pour peu Там глупые души, которые боролись за мало
Et d’autres plus tranquilles qui m’ont offerts du temps И другие более тихие, которые дали мне время
J’en ai gardé l’odeur d’une épice qui grille Я сохранил запах жареной специи
J’ai goûté la saveur lorsque le feu pétille Я попробовал вкус, когда огонь потрескивает
Lorsque le feu divin, sous un ciel qui brille Когда божественный огонь, под сияющим небом
De mille étoiles filantes, d’une main dans ma main Из тысячи падающих звезд, с одной рукой в ​​моей руке
Pour une nuit pétante, amène prétentieux Для сверкающей ночи принесите претенциозный
L’envie d’une autre vie, la volonté discrète Желание другой жизни, тихая воля
De se poser enfin, d’oublier les conquêtes Чтобы окончательно остепениться, забыть завоевания
Et fuir le chemin… И сбежать с пути...
Je te le dis, ma fille, je n’y ai rien fait de mieux ! Говорю тебе, дочь моя, я не сделал ничего лучше!
Et puis je suis reparti continuer sans arrêt А потом я пошел снова и снова
A fouiller dans les trains, à retourner la terre Рыться в поездах, переворачивая землю
A perdre des matins à voir dans tous les verres Потерять утро, чтобы видеть во всех очках
Si l’alcool s’ennuie pour être sûr du goût Если алкоголь надоел, чтобы быть уверенным во вкусе
Du goût de mon dégoût От вкуса моего отвращения
Quand l’ivresse s’enfuit, je me suis retrouvé Когда пьянство сбежало, я очутился
De situation drôles à d’autres plus violentes От забавных ситуаций к более жестоким
Prince et puis poète, clochard et sans issue Принц, а затем поэт, бродяга и тупик
Paumé analphabète, roi du monde indécis Неграмотный неудачник, неопределившийся король мира
De rendre le bonheur à des gens plus petits Приносить счастье маленьким людям
D’y dévoiler l’horreur d’une vie malhonnête Раскрыть ужас нечестной жизни
Entends-tu ma fille, je n’ai rien dit de mieux Ты слышишь, девочка, я не сказал ничего лучше
J’ai frôlé de mes doigts les peaux les plus sensuelles Я провел пальцами по самой чувственной коже
J’ai tenté au hasard pour l’amour éternel Я пытался наугад для вечной любви
Traînant dans les quartiers où vivent les étoiles Тусоваться в районах, где живут звезды
Qui m’ont appris, déçues, qu'être superficiel Кто научил меня, разочарованный, что быть поверхностным
Convive pour le cul dans un décor de miel Гостья за попкой в ​​медовом декоре
Le savoir dans la soie, le luxe et l’importance Знание шелка, роскоши и важности
Derrière chacun pour soi cache encore la souffrance За каждым человеком для себя до сих пор прячется боль
Je les ai salués et là encore j’ai fui Я поздоровался с ними и снова убежал
Je me suis réfugié, enfermé pour de bon Я укрылся, заперт навсегда
Des pensées, des idées, la culture à foison Мысли, идеи, культура в изобилии
J’en ai veillé des nuits à passer en revue Я смотрел ночи, пересматривая
Les couleurs de ma vie, je me suis aperçu Цвета моей жизни, я видел
Au terme du bilan, si c'était réussi В конце обзора, если он был успешным
Que je parle dix langues, j’ai sur le bout des doigts То, что я говорю на десяти языках, у меня на кончиках пальцев
La culture et les lois et cette main qui tangue Культура и законы и эта качающаяся рука
A coucher au papier tous ces mots inutiles Чтобы записать все эти бесполезные слова
Où je parle de moi pour me parler de toi Где я говорю обо мне, чтобы поговорить со мной о тебе
A coucher au papier touts ces mots inutiles Чтобы записать все эти бесполезные слова
Où je parle de moi pour me parler de toi… Где я говорю обо мне, чтобы поговорить со мной о тебе...
Où je parle de moi pour mieux parler de toi !Где я говорю обо мне, чтобы лучше говорить о тебе!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: