| Sois fier de toi, mon frère
| Гордись собой брат
|
| Tu t’en reviens de loin
| Вы прошли долгий путь
|
| Tout autour de la terre
| по всей земле
|
| La mort était au coin
| Смерть была за углом
|
| De toutes tes aventures
| Из всех твоих приключений
|
| De tous les continents
| Со всех континентов
|
| Ton retour est très dur
| Ваше возвращение очень трудно
|
| Mais sois fier à présent
| Но гордись сейчас
|
| Ne regrette pas, mon frère
| Не жалей, мой брат
|
| T’as choisi et c’est tout
| Вы выбрали и все
|
| Eh bien, t’as su le faire
| Ну, ты знал, как это сделать.
|
| Courageux et sans sous
| Храбрый и без гроша
|
| Dans ton p’tit sac à puces
| В твоей маленькой блошиной сумке
|
| On n’voyait pas très bien
| Мы не могли видеть очень хорошо
|
| D’où venait ton astuce
| Откуда взялась твоя хитрость?
|
| Mais ne regrette rien
| Но ни о чем не жалей
|
| N’aie pas honte, mon frère
| Не стыдись, мой брат
|
| Je sais, t'étais pas là
| Я знаю, что тебя там не было
|
| À l’enterrement du père
| На похоронах отца
|
| C’est pas si grave que ça
| Это не так уж плохо
|
| Bien sûr, lui, l’aurait voulu
| Конечно, ему бы это понравилось.
|
| Qu’tu sois à ses côtés
| Что ты рядом с ним
|
| Mais tout n’est pas perdu
| Но еще не все потеряно
|
| N’aie pas honte de pleurer
| Не стыдись плакать
|
| N’sois pas triste, mon frère
| Не грусти, мой брат
|
| La vie ici, c’est tout
| Жизнь здесь все
|
| C’qu’il y a d’plus ordinaire
| Что более обыденно
|
| Parfois j’en deviens fou
| Иногда я схожу с ума
|
| Et je passe du rire
| И я смеюсь
|
| Aux larmes sur ma joue
| До слез на моей щеке
|
| Il m’arrive, ton souv’nir
| Это случается со мной, твоя память
|
| N’sois pas triste et c’est tout
| Не грусти и все
|
| Ne regarde pas, mon frère
| Не смотри, мой брат
|
| C’qu’on est dev’nus ici
| Кем мы стали здесь
|
| Mais le bonheur se perd
| Но счастье потеряно
|
| Et l’espoir s’enfuit
| И надежда бежит
|
| Tu sais, t’as rien loupé
| Вы знаете, что ничего не пропустили
|
| Tout est toujours en place
| Все по-прежнему на месте
|
| Dehors rien n’a changé
| Снаружи ничего не изменилось
|
| Ne regarde pas en face
| Не смотри в лицо
|
| Ne repars pas, mon frère
| Не возвращайся, мой брат
|
| Tu es ici chez toi
| Ты здесь, в своем доме
|
| Et pense à notre mère
| И подумай о нашей матери
|
| Qui n’le support’rait pas
| Кто бы это не поддержал
|
| Bois encore deux ou trois verres
| Выпейте еще пару напитков или три
|
| Et dors ici ce soir
| И спать здесь сегодня вечером
|
| S’cuse-moi, à quoi ça sert
| Простите, в чем смысл
|
| Tu repars au revoir | Вы уходите до свидания |