Перевод текста песни Grosse tortue - Les Ogres De Barback

Grosse tortue - Les Ogres De Barback
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Grosse tortue, исполнителя - Les Ogres De Barback. Песня из альбома Croc' noces, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 31.12.2000
Лейбл звукозаписи: Irfan (le label)
Язык песни: Французский

Grosse tortue

(оригинал)
Si j’avais eu le courage de mes opinions
J’aurais été un peu moins sage en ecrivant mes chansons
J’aurais parlé du sida, celui qui a tué mes copains
De la misère et de l'état qui nous mange le pain
Sur le dos
Si j’avais été moins sage en ecrivant mes chansons
J’aurais parlé du chômage et des gesn sans pognon
Du FN qui fait rage et des gens qui votent que pour des cons
Des gars morts bien avant l'âge assassinés sans raison
Par des bourreaux
Mais je ne suis qu’un chanteur de variétés
De soupe de varietoche appelez ça comme vous voudrez
Je mets les mots les uns après les autres au hasard pour faire des couplets
J’m’occupe pas des partoches et je fais des refrains en anglais
Comme un con
Si j’avais eu l’audace d’avouer mes sentiments
En ce qui concerne la face toujours cachée de mes amants
De grandes soirées à secrets, petit repas déguisé
Doux supplice, fort caprice, belle entrée et dessert au fouet
Dans la nuit
En ce qui concerne la face toujours cachée de mes amants
C’est du masculin, c’est du viril évidemment
Je n’ai jamais aimé les femmes autrement qu’en dentelle
Dans les journaux infâmes qui m’ont faits homosexuel
C’est la vie
Mais je ne suis qu’une flambeur de soirée mondaine
Les tops models en fleur poussent comme de la mauvaise graine
Je mets deux mots l’un après l’autre elles sont toutes folles de moi
Je fais ma ptite gueule d’apôtre et mes grandes allures de roi
Des abruties !
Si j’avais eu la force simplement pour un Je t’aime
En soulevant l'écorce de mon corps rempli de crème
J’aurais pensé tout haut ce que j’ai toujours chuchoté bas
Un ami veut cent mille euros partageons le tant qu’on est là
C’est la rue
En soulevant l'écorce de mon corps empli de crème
En faisant une entorse au réglement de Salem
Je vous aime tendrement vous riez vous de nous
Sans vous arnaques ni reniment de partager avec nous
Cette pointure
Mais je ne suis qu’une grosse tortue en porche décapité
J’ai la carcasse en alu et le coeur en acier chromé
J’ai le mépris de l’inconnu la classe du porte monnaie
Des amis qui ne courent pas les rues, l’amitié qui portent un grand nez
C’est foutu !
Enfin si j’avais su retrouver mon enfance
Pour mourrir sans être déçu loin des cimetières de France
Faire enfin ce long voyage celui qui part à minuit
Prendre ce train volage qui me promet des sans surcis
Du tempo !
Pour mourrir sans être déçu loin des cimetières de France
Me retourner sur mon vécu sans me soucier des distances
A la limite en Ardèche mes cendres dispercées
Sur un arbre un flèche qui transperce un coeur brûlé
Rigolo !
Mais je suis cette grosse tortue dans cette grosse boîte en or
Que l’on transporte en salut sur des tambours trop fort
Y a ma tête et mon cul qui négocient sans façon
Contre quelques pauvres écus leur place au Panthéon
Oh oui cette grosse tortue dans cette grosse boîte en or
Avec sa carapace en alu et son coeur de porc
Et sa tête et son cul négociant sans façon contre quelque pauvres écus le droit
Le droit d'être le roi des cons !

Большая черепаха

(перевод)
Если бы у меня хватило смелости высказать свое мнение
Я был бы немного менее мудр, написав свои песни
Я бы рассказал о СПИДе, который убил моих друзей
Страдания и состояние, которое ест наш хлеб
Сзади
Если бы я был менее мудрым, сочиняя свои песни
Я бы говорил о безработице и безденежных людях
Бешеный FN и люди, которые голосуют только за идиотов
Парни умерли задолго до совершеннолетия, убиты без причины
Палачами
Но я просто поп-певец
Суп Varietoche называйте его как хотите
Я ставлю слова одно за другим наугад, чтобы получились стихи
Я не забочусь о партошах и делаю припевы на английском
как придурок
Если бы я имел наглость признаться в своих чувствах
Что касается вечно скрытой стороны моих любовников
Большие секретные вечеринки, маленькие замаскированные обеды
Сладкая пытка, крепкий каприз, красивая закуска и десерт с плетью
Ночью
Что касается вечно скрытой стороны моих любовников
Это мужественно, это явно мужественно
Я никогда не любил женщин иначе, чем в кружевах
В печально известных газетах, которые сделали меня геем
Это жизнь
Но я просто светский хайроллер
Цветущие супермодели прорастают, как плохое семя
Я ставлю два слова одно за другим, они все без ума от меня.
Я делаю свое маленькое лицо апостола и большие шаги короля
Дебилы!
Если бы у меня были силы только для того, чтобы я люблю тебя
Снимаю кору с моего наполненного кремом тела.
Я бы подумал вслух, что я всегда тихо шептал
Друг хочет сто тысяч евро, давай поделим их, пока мы здесь
это улица
Снимаю кору с моего наполненного кремом тела.
Нарушая правила Салема
я тебя очень люблю ты смеешься над нами
Без вашего мошенничества или отказа поделиться с нами
Этот размер обуви
Но я просто большая обезглавленная черепаха на крыльце
У меня алюминиевая рама и сердечник из хромированной стали.
Я презираю неизвестный класс кошелька
Друзья, которые не бегают по улицам, дружба с большим носом
Черт !
Наконец, если бы я смог заново открыть для себя свое детство
Умереть не разочаровавшись вдали от кладбищ Франции
Наконец отправляйтесь в это долгое путешествие, которое уходит в полночь
Возьмите этот непостоянный поезд, который обещает мне никаких опросов
Время!
Умереть не разочаровавшись вдали от кладбищ Франции
Оглянитесь на мой опыт, не беспокоясь о расстояниях
На пределе в Ардеше мой развеянный прах
На дереве стрела, пронзающая сожженное сердце
Весело !
Но я та большая черепаха в этой большой золотой коробке
Что мы несем во спасение на слишком громких барабанах
Моя голова и моя задница ведут переговоры без церемоний
Для нескольких бедных корон их место в Пантеоне
О да, эта большая черепаха в этой большой золотой коробке
С его алюминиевой оболочкой и свиным сердцем
И его голова и его зад без церемоний договариваются о праве каких-то бедных корон
Право быть королем придурков!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Amarisi amari ft. Csokolom, Gavrish Borki 2014
Fillette, le bonheur c'est toujours pour demain ft. Les Ogres De Barback 2017
Jojo ft. Les Hurlements d'Léo 2000
Au café du canal ft. Les Ogres De Barback, Magyd Cherfi, Didier Wampas 2017
Grand-mère ft. Les Hurlements d'Léo 2000
Vous m'emmerdez! 2016
Le contraire de tout 2013
Papiyouchka-Polka ft. 17 Hippies 2013
Le p'tit Nicolas 2013
Les arbres malades ft. Polo 2013
Même pas mal 2009
Rue mazarine 2005
Les voyageurs 2005
Salut à toi 2005
Petite société 2005
Vieux 2007
Salut à vous 2005
Angélique 2005
Solène de Grenoble 2005
Touche pas à mon école 2013

Тексты песен исполнителя: Les Ogres De Barback