Перевод текста песни Expression de sentiments - Les Ogres De Barback

Expression de sentiments - Les Ogres De Barback
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Expression de sentiments, исполнителя - Les Ogres De Barback. Песня из альбома Vous m'emmerdez !, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 25.03.2014
Лейбл звукозаписи: Irfan
Язык песни: Французский

Expression de sentiments

(оригинал)
Décembre, octobre
7, 8 février.
date inscrite sur le calendrier
Dimanche soir au pavillon à Jouy­le­Moutier, Val­d'Oise, banlieue,
ennui et autres festivités !
On demande à l’autre, qui, pourquoi, comment, on marche, on crève et on survit
parfois, pourtant…
Y’a pas vraiment de blessure, juste des souvenirs, des mots qui saignent et
cette putain d’horloge qui nous nargue, nous mange et nous dit:
«C'est à toi et c’est donc à moi, c’est pour toi mais… t’inquiète…
je le reprendrai quoi qu’il en soit «Y'a l’ombre, toujours cette ombre au­dessus du soleil, non, ce n’est pas du
désespoir, c’est de l’amour et c’est pareil !
Je prends, tu prends, il reprend et on donne, on s’adonne à la vie rêvée,
on chantonne à en crever
Je me souviens de tout, je n’ai rien oublié, avec le temps reste,
tout reste et nous laisse en reste
Je me souviens de vous, je n’ai rien oublié, avec le temps leste,
reste et nous laisse
Je suis né sans le savoir et, aujourd’hui, je sais, je sais tout l’amour que
vous m’avez donné
Explosion de sentiments, de l’amour à ma maman
Expression tout simplement de l’amour à mes parents

Выражение чувств

(перевод)
декабрь, октябрь
7, 8 февраля.
дата написана в календаре
Воскресный вечер в павильоне в Жуйль-Мутье, Вальд'Уаз, пригород,
скука и прочие празднества!
Мы спрашиваем другого, кто, почему, как мы идем, мы умираем и мы выживаем
иногда, правда...
Настоящей боли нет, только воспоминания, кровоточащие слова и
эти чертовы часы, которые насмехаются над нами, едят нас и говорят нам:
"Это твое, а значит, и мое, это для тебя, но... не волнуйся...
Я возьму это обратно, несмотря ни на что: «Тень, всегда эта тень над солнцем, нет, это не
отчаяние это любовь и это то же самое!
Я беру, ты берешь, он берет и мы отдаем, мы предаемся жизни мечты,
мы напеваем до смерти
Всё помню, ничего не забыл, со временем остаётся,
все остается и оставляет нас позади
Я помню тебя, я ничего не забыл, с мимолетной погодой,
оставайся и оставь нас
Я родился, не зная этого, и сегодня я знаю, я знаю всю любовь, которая
ты дал мне
Взрыв чувств, любовь к маме
Просто выражение любви к моим родителям
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Amarisi amari ft. Csokolom, Gavrish Borki 2014
Fillette, le bonheur c'est toujours pour demain ft. Les Ogres De Barback 2017
Jojo ft. Les Hurlements d'Léo 2000
Au café du canal ft. Les Ogres De Barback, Magyd Cherfi, Didier Wampas 2017
Grand-mère ft. Les Hurlements d'Léo 2000
Vous m'emmerdez! 2016
Le contraire de tout 2013
Papiyouchka-Polka ft. 17 Hippies 2013
Le p'tit Nicolas 2013
Les arbres malades ft. Polo 2013
Même pas mal 2009
Rue mazarine 2005
Les voyageurs 2005
Salut à toi 2005
Petite société 2005
Vieux 2007
Salut à vous 2005
Angélique 2005
Solène de Grenoble 2005
Touche pas à mon école 2013

Тексты песен исполнителя: Les Ogres De Barback