| Tu m’as quittée; | Ты оставил меня; |
| donc t’es parti
| так ты ушел
|
| Et oui
| И да
|
| T’es partie
| Вы оставили
|
| Pour refaire ta vie
| Чтобы переделать свою жизнь
|
| Ben oui !
| Да !
|
| Refaire ta vie sans moi, tant pis
| Начни свою жизнь без меня, очень плохо
|
| Eh, ben oui…
| Ну да...
|
| Tu m’as quitté alors que tu m’avais promis…
| Ты оставил меня, когда обещал мне...
|
| J’pensais qu’t'étais different
| Я вас по-другому представлял
|
| Et nan !
| И нет!
|
| J’pensai qu’tu pensais autrement
| Я думал, ты думаешь иначе
|
| Ben nan !
| Ну неее!
|
| J’pensais qu’on avait du talent
| Думал, у нас есть талант
|
| Eh, ben nan…
| Эх, ну неее…
|
| J’pensais qu’t’avais des tripes
| Я думал, у тебя есть мужество
|
| Que tu m’aimais vraiment…
| Что ты действительно любил меня...
|
| Tu vas tout quitté sans regrets
| Вы оставите все это без сожалений
|
| Ben ouai !
| Ну, да!
|
| Tu vas partir a tout jamais
| Ты уйдешь навсегда
|
| Ben ouai !
| Ну, да!
|
| Tu vas t’en aller pour de vrai
| Ты уходишь по-настоящему
|
| Eh, ben ouai…
| Эх, ну да…
|
| Tu pars et moi je perd tout ce qu’il me fallais…
| Ты уходишь, и я теряю все, что мне было нужно...
|
| J’me f’rais plus jamais d’illusion
| Я больше никогда не буду обманывать себя
|
| Ah non?
| О, нет?
|
| Et t’oublier de toute façon
| И забыть тебя в любом случае
|
| C’est non !
| Это нет !
|
| Voir d’autres choses, d’autres horizons
| Увидеть другие вещи, другие горизонты
|
| Non, de non !
| Нет нет!
|
| J’voulais qu’tu sois ma moitié, ma passion…
| Я хотел, чтобы ты была моей половинкой, моей страстью...
|
| On dit: sa ira mieux demain
| Говорят: завтра будет лучше
|
| C’est bien!
| Хорошо!
|
| On dit: sa passe mieux si tu tiens
| Они говорят: будет лучше, если ты держишься
|
| C’est bien…
| Хорошо…
|
| On dit: l’amour sa va, sa viens !
| Мы говорим: любовь идет, она идет!
|
| Et, c’est bien…
| И это хорошо…
|
| Moi j’me dis qu’t’es pas loin
| Я, я говорю себе, что ты недалеко
|
| Dans une heure, tu reviens…
| Через час ты вернешься...
|
| Moi j’me dis qu’t’es pas loin
| Я, я говорю себе, что ты недалеко
|
| Dans une heure, tu reviens…
| Через час ты вернешься...
|
| Moi j’me dis qu’t’es pas loin
| Я, я говорю себе, что ты недалеко
|
| Dans une heure, tu reviens…
| Через час ты вернешься...
|
| Moi j’me dis qu’t’es pas loin
| Я, я говорю себе, что ты недалеко
|
| Dans une heure, on prend l’train…
| Через час садимся на поезд...
|
| Moi j’me dis qu’t’es pas loin
| Я, я говорю себе, что ты недалеко
|
| Dans une heure, ce sera bien… moi j’me dis qu’t’es pas loin
| Через час будет хорошо... Я говорю себе, что ты недалеко
|
| Serres-moi bien…
| Держи меня крепко...
|
| T’es pas loin, dans une heure
| Ты недалеко, через час
|
| Tin-tin-tin…
| Тин-тэн-тэн…
|
| (Merci à passiepassiflore pour cettes paroles) | (Спасибо passiepassiflore за эти тексты) |