Перевод текста песни Non rien ne pourra - Les Fatals Picards

Non rien ne pourra - Les Fatals Picards
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Non rien ne pourra , исполнителя -Les Fatals Picards
Песня из альбома: Picardia independenza
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:15.03.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Adone

Выберите на какой язык перевести:

Non rien ne pourra (оригинал)Нет, ничто не сможет (перевод)
Et si ils disent du mal de nos mamans Что, если они плохо отзываются о наших мамах
On retiendra notre souffle Мы задержим дыхание
Et si ils nous coulent dans le ciment Что, если они утопят нас в цементе
On retiendra notre souffle Мы задержим дыхание
Et on s’aimera comme deux volcans И мы будем любить друг друга, как два вулкана
Qui voudront se rapprocher Кто захочет подойти ближе
Et puis tant pis si les installations sportives Ну и что, если спортивные сооружения
Doivent morfler ! Должен кусаться!
Et on fera plein de victimes civiles И мы будем полны жертв среди гражданского населения
Mais ils avaient qu'à pas habiter là Но лучше им там не жить
Et puis tant pis si parmi eux И тогда очень плохо, если среди них
Y’aura des employés des banques Будут сотрудники банка.
Y’a des métiers moins biens qu’les autres Есть работы, которые менее хороши, чем другие
Il faut bien qu’ils s’en rendent compte Они должны понять, что
Quand même !! Все так же !!
Non rien ne pourra Нет ничего не может
Nous séparer ! Разделите нас!
C’est l’amour jusqu'à Это любовь до
L'éternité ! Вечность!
Et si le temps passe trop vite И если время идет слишком быстро
Nous on retardera nos montres exprès Мы намеренно задержим наши часы
Et on s’aimera comme dans les films de Brad Pitt И мы будем любить друг друга, как в фильмах Брэда Питта.
Mais juste un peu moins bien Но чуть хуже
Parce qu’il y’aura Brad Pitt en moins Потому что будет меньше Брэда Питта
Et on s’aimera tellement fort qu’Hollywood И мы будем любить друг друга так сильно, что Голливуд
N’aura pas les moyens d’acheter notre biographie Не сможет позволить себе нашу биографию
Et s’ils en font quand même un film И если они все еще делают фильм из этого
Avec une morale, tant pis ! С моралью тоже плохо!
Et ils auront beau construire И они могут построить
Des murs en boite de conserve Стены из жестяных банок
On prendra les boites tout en bas Мы возьмем коробки полностью вниз
Et quand les piles seront tombées И когда батареи разряжены
On remettra tout bien en place pour pas se faire choper Мы вернем все на место, чтобы нас не поймали.
Et on sourira aux gentils vigiles à l’entrée ! А мы улыбнемся добрым охранникам на входе!
Non rien ne pourra Нет ничего не может
Nous séparer ! Разделите нас!
C’est l’amour jusqu'à Это любовь до
L'éternité ! Вечность!
Et si sur les tableaux dans les musées Что если на картинах в музеях
On sera pas en photo dedans Мы не будем изображены в нем
On fera quand même comme si c'était nous Мы все еще будем притворяться, что это мы
Mais que les mecs avaient pas su faire ressemblant Но ребята не могли сделать это похожим на
Et si ils font des pétitions contre nous И если они петиции против нас
On les signera pas ! Мы не подпишем их!
Et si ils bafouent nos droits Что, если они нарушат наши права
Nous aussi on bafouera ! Мы тоже посмеемся!
Et ceux qui devant nous И те, кто до нас
Auront jeté des papiers gras par terre Бросил жирные бумаги на землю
On leur pardonnera en leur souhaitant Мы простим их, пожелав им
De vivre dans une super sociale Жить в суперсоциальном
Démocratie à la suédoise демократия в шведском стиле
Où les ministres ne dorment jamais Где министры никогда не спят
Où les ministres ne dorment jamais ! Где министры никогда не спят!
Non rien ne pourra Нет ничего не может
Nous séparer ! Разделите нас!
C’est l’amour jusqu'à Это любовь до
L'éternité ! Вечность!
Non rien ne pourra Нет ничего не может
Nous séparer ! Разделите нас!
C’est l’amour jusqu'à Это любовь до
L'éternité, l'éternité, l'éternité ! Вечность, вечность, вечность!
Et après on marchera sur le chemin sacré И тогда мы пройдем священный путь
Du Dalaï-lama, avec nos chaussures sales !От Далай-ламы, в наших грязных ботинках!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: