Перевод текста песни Non rien ne pourra - Les Fatals Picards

Non rien ne pourra - Les Fatals Picards
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Non rien ne pourra, исполнителя - Les Fatals Picards. Песня из альбома Picardia independenza, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 15.03.2018
Лейбл звукозаписи: Adone
Язык песни: Французский

Non rien ne pourra

(оригинал)
Et si ils disent du mal de nos mamans
On retiendra notre souffle
Et si ils nous coulent dans le ciment
On retiendra notre souffle
Et on s’aimera comme deux volcans
Qui voudront se rapprocher
Et puis tant pis si les installations sportives
Doivent morfler !
Et on fera plein de victimes civiles
Mais ils avaient qu'à pas habiter là
Et puis tant pis si parmi eux
Y’aura des employés des banques
Y’a des métiers moins biens qu’les autres
Il faut bien qu’ils s’en rendent compte
Quand même !!
Non rien ne pourra
Nous séparer !
C’est l’amour jusqu'à
L'éternité !
Et si le temps passe trop vite
Nous on retardera nos montres exprès
Et on s’aimera comme dans les films de Brad Pitt
Mais juste un peu moins bien
Parce qu’il y’aura Brad Pitt en moins
Et on s’aimera tellement fort qu’Hollywood
N’aura pas les moyens d’acheter notre biographie
Et s’ils en font quand même un film
Avec une morale, tant pis !
Et ils auront beau construire
Des murs en boite de conserve
On prendra les boites tout en bas
Et quand les piles seront tombées
On remettra tout bien en place pour pas se faire choper
Et on sourira aux gentils vigiles à l’entrée !
Non rien ne pourra
Nous séparer !
C’est l’amour jusqu'à
L'éternité !
Et si sur les tableaux dans les musées
On sera pas en photo dedans
On fera quand même comme si c'était nous
Mais que les mecs avaient pas su faire ressemblant
Et si ils font des pétitions contre nous
On les signera pas !
Et si ils bafouent nos droits
Nous aussi on bafouera !
Et ceux qui devant nous
Auront jeté des papiers gras par terre
On leur pardonnera en leur souhaitant
De vivre dans une super sociale
Démocratie à la suédoise
Où les ministres ne dorment jamais
Où les ministres ne dorment jamais !
Non rien ne pourra
Nous séparer !
C’est l’amour jusqu'à
L'éternité !
Non rien ne pourra
Nous séparer !
C’est l’amour jusqu'à
L'éternité, l'éternité, l'éternité !
Et après on marchera sur le chemin sacré
Du Dalaï-lama, avec nos chaussures sales !

Нет, ничто не сможет

(перевод)
Что, если они плохо отзываются о наших мамах
Мы задержим дыхание
Что, если они утопят нас в цементе
Мы задержим дыхание
И мы будем любить друг друга, как два вулкана
Кто захочет подойти ближе
Ну и что, если спортивные сооружения
Должен кусаться!
И мы будем полны жертв среди гражданского населения
Но лучше им там не жить
И тогда очень плохо, если среди них
Будут сотрудники банка.
Есть работы, которые менее хороши, чем другие
Они должны понять, что
Все так же !!
Нет ничего не может
Разделите нас!
Это любовь до
Вечность!
И если время идет слишком быстро
Мы намеренно задержим наши часы
И мы будем любить друг друга, как в фильмах Брэда Питта.
Но чуть хуже
Потому что будет меньше Брэда Питта
И мы будем любить друг друга так сильно, что Голливуд
Не сможет позволить себе нашу биографию
И если они все еще делают фильм из этого
С моралью тоже плохо!
И они могут построить
Стены из жестяных банок
Мы возьмем коробки полностью вниз
И когда батареи разряжены
Мы вернем все на место, чтобы нас не поймали.
А мы улыбнемся добрым охранникам на входе!
Нет ничего не может
Разделите нас!
Это любовь до
Вечность!
Что если на картинах в музеях
Мы не будем изображены в нем
Мы все еще будем притворяться, что это мы
Но ребята не могли сделать это похожим на
И если они петиции против нас
Мы не подпишем их!
Что, если они нарушат наши права
Мы тоже посмеемся!
И те, кто до нас
Бросил жирные бумаги на землю
Мы простим их, пожелав им
Жить в суперсоциальном
демократия в шведском стиле
Где министры никогда не спят
Где министры никогда не спят!
Нет ничего не может
Разделите нас!
Это любовь до
Вечность!
Нет ничего не может
Разделите нас!
Это любовь до
Вечность, вечность, вечность!
И тогда мы пройдем священный путь
От Далай-ламы, в наших грязных ботинках!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Qu'est-ce qui nous prouve? 2018
30 millions de punks (Punkachien) 2016
Punks au Liechtenstein 2013
Noir(s) 2016
Sans contrefaçon 2013
Piste mal cachée 17 2018
Sucer des cailloux 2019
Rebecca 2019
Béton armé 2019
Angela 2019
Gros con 2013
P.P.D.E 2013
Robert 2013
Je ne suis pas cherché à vous 2018
De l'amour à revendre 2013
Quoi encore? 2018
Les bourgeois 2018
Dis-moi 2018
C'est sûr on se bougera 2018
Picardia independenza 2018

Тексты песен исполнителя: Les Fatals Picards