| Pour lui c’est la plus belle
| Для него это самое красивое
|
| Pour elle c’est lui l’plus beau
| Для нее он самый красивый
|
| Pour lui c’est plus que clair
| Для него это более чем ясно
|
| Que c’est elle qu’il lui faut
| Что она ему нужна
|
| Pour mettre des soleils
| Ставить солнышки
|
| Au fond de leurs nuits
| Глубоко в их ночи
|
| Et faire que le bonheur
| И сделать только счастье
|
| Plus jamais ne les fuit…
| Никогда больше не беги от них...
|
| Ils auront une chambre de bonne puis une maison
| У них будет комната для прислуги, а затем дом
|
| Dans une banlieue tranquille un chat et un balcon
| В тихом пригороде кот и балкон
|
| Des enfants formidables parfaitement éduqués
| Замечательные, воспитанные дети
|
| Des voisins si gentils que même eux trouveront suspects
| Соседи такие милые, что даже они сочтут подозрительными
|
| Le chômage ne viendra jamais frapper à leur porte
| Безработица никогда не постучится в их дверь
|
| Si l’cancer les demande ils enverront un pote
| Если рак попросит их, они пришлют друга
|
| Ils auront sous les yeux un océan de perfection
| Они увидят океан совершенства перед своими глазами
|
| Et les grandes certitudes de tous ceux qui ont
| И великая уверенность всех, кто
|
| De l’amour à revendre
| люблю экономить
|
| Du bonheur à foison
| Счастье в изобилии
|
| Du soleil en décembre
| Солнце в декабре
|
| L'éternité pour horizon
| Вечность за горизонтом
|
| C’est en chien de faïence les oreilles bien dressées
| Это глиняная собака с стоячими ушами.
|
| Qu’ils s’observent depuis que l’ennui s’est installé
| Что они наблюдают друг за другом с тех пор, как наступила скука.
|
| Les enfants sont partis le chat est mort d’un cancer
| Дети ушли, кот умер от рака
|
| Leur histoire est en train de prendre la poussière
| Их история собирает пыль
|
| Ils s'étaient juré pourtant de ne jamais faire
| Но они поклялись никогда не делать
|
| De l’habitude un don du ciel un cache-misère
| По привычке находка тайника
|
| Aujourd’hui ils s’entêtent chaque jour que Dieu fait
| Сегодня они упрямы каждый день, что Бог делает
|
| Espérant le retour du temps où ils avaient
| Надеясь на возвращение времени, когда они
|
| De l’amour à revendre
| люблю экономить
|
| Du bonheur à foison
| Счастье в изобилии
|
| Du soleil en décembre
| Солнце в декабре
|
| L'éternité pour horizon
| Вечность за горизонтом
|
| Si longs sont les sanglots des violons de l’automne
| До тех пор рыдания осенних скрипок
|
| Éphémères sont les fruits des passions et l’on s'étonne
| Эфемерны плоды страстей и мы удивляемся
|
| Que ces histoires que l’on voulait pleines de promesses
| Что те истории, которые мы хотели, полны обещаний
|
| N’en finissent pas d’fêter leurs noces de tristesse
| Не прекращайте праздновать свою свадебную грусть
|
| Le jour où l’on découvre dans un regard un geste
| День, когда мы обнаруживаем во взгляде жест
|
| Que cet amour si grand est devenu si modeste
| Что эта любовь, такая большая, стала такой маленькой
|
| Il est temps d’entamer cette valse aux adieux
| Пришло время начать этот прощальный вальс
|
| Avec au fond l’espoir qu’on aura toujours un peu
| В глубине души надеясь, что у нас всегда будет немного
|
| De l’amour à revendre
| люблю экономить
|
| Du bonheur à foison
| Счастье в изобилии
|
| Du soleil en décembre
| Солнце в декабре
|
| L'éternité pour horizon (x2) | Вечность за горизонтом (x2) |