| Quand tes yeux ont croisé les siens
| Когда ваши глаза встретились с ее
|
| A la faveur d’un soir de juin
| В пользу июньского вечера
|
| Ton cœur était un fleuve à sec
| Ваше сердце было сухой рекой
|
| Et toi t’as craqué pour ce mec
| И ты влюбился в этого парня
|
| Qu’a les d’oreilles plus décollées
| У кого самые оттопыренные уши
|
| Qu’une collection d’vieux papiers peints
| Чем коллекция старых обоев
|
| La gueule d’un pote à George Clooney
| Лицо друга Джорджа Клуни
|
| Le genre beau gosse mais vu de loin
| Красивый вид, но видно издалека
|
| Du coup t’es tombée amoureuse
| Итак, вы влюбились
|
| Puis t’es tombée aussi enceinte
| Потом ты тоже забеременела
|
| Avant même de tomber heureuse
| Прежде чем я даже упал счастлив
|
| Tes espérances étaient défuntes
| Твои надежды ушли
|
| Il est comme ça gros con
| Он как тот большой придурок
|
| Un brin paumé légèrement aviné
| Слегка пьяная веточка
|
| Et quand il rentre gros con
| И когда он приходит домой большой член
|
| Lui il peut toujours t’assurer
| Он всегда может заверить вас
|
| Que celle-là tu l’as pas volée
| Что этот ты не украл
|
| Des paires de gifles en rafales
| Пары шлепков очередями
|
| L’est pour le cumul des mandales
| Восток для укладки мандал
|
| S’il t’aime c’est autant pour ton cul
| Если он любит тебя, это столько же для твоей задницы
|
| Que pour vos hématomes crochus
| Только для ваших крючковатых синяков
|
| T’as beau mentir à tes copines
| Вы можете лгать своим подругам
|
| Leur faire le coup de l’escalier
| Поднимите их по лестнице
|
| Tes bleus au cœur les turlupinent
| Твои синяки в сердце их беспокоят
|
| Vu que t’habites au rez-de-chaussée
| Поскольку вы живете на первом этаже
|
| Elles voudraient te voir porter plainte
| Они хотят видеть, как вы выдвигаете обвинения
|
| Mais gros con tu l’as dans la peau
| Но, мудак, у тебя это под кожей
|
| Et toi d’manger portes et plinthes
| А ты ешь двери и плинтуса
|
| Tout en ravalant tes sanglots
| Глотая твои рыдания
|
| Il est comme ça gros con
| Он как тот большой придурок
|
| Un brin paumé légèrement aviné
| Слегка пьяная веточка
|
| Et quand il rentre gros con
| И когда он приходит домой большой член
|
| Lui il peut toujours t’assurer
| Он всегда может заверить вас
|
| Que celle-là tu l’as pas volée
| Что этот ты не украл
|
| J’aimerais te voir mettre les voiles
| Я хотел бы увидеть, как ты отплыл
|
| Que tu te fendes d’une carte-postale
| Что ты отделился от открытки
|
| De Palavas avec écrit
| Из Палаваса с письмом
|
| Je suis heureuse et presque en vie
| Я счастлив и почти жив
|
| Mon cœur n’est plus un fleuve à sec
| Мое сердце больше не пересохшая река
|
| Et j’ai même craqué pour un mec
| И я даже влюбилась в парня
|
| Qui ne me frappe que par l’amour
| Кто только поражает меня любовью
|
| Qu’il a pour moi depuis le jour
| Что он имеет для меня с того дня
|
| Où j’ai quitté gros con
| Где я остался глупым
|
| Un brin paumé et toujours aviné
| Немного невежественный и все еще пьяный
|
| Et quand je pense au fond
| И когда я думаю в глубине души
|
| À sa vie moi j’peux t’assurer
| В его жизни я могу заверить вас
|
| Que celle-là il l’a pas volée | Что этот он не украл |