Перевод текста песни Le retour à la terre - Les Fatals Picards

Le retour à la terre - Les Fatals Picards
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le retour à la terre , исполнителя -Les Fatals Picards
Песня из альбома 14.11.14
в жанреИностранный рок
Дата выпуска:19.05.2016
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиAdone, Verycords
Le retour à la terre (оригинал)Возвращение на землю (перевод)
Minou fais tes valises et les miennes aussi, Китти, собирай свои сумки и мои тоже,
Nous quittons l'île St Louis pour le paradis. Мы уезжаем с острова Сент-Луис в рай.
J’ai trouvé la maison dont nous rêvions tant, Я нашел дом, о котором мы так мечтали,
Pour trois fois rien à crédit sur deux ans. За три раза ничего в кредит за два года.
C’est au coeur du Larzac au bord d’une rivière, Это в самом сердце Ларзака у реки,
Dans un joli lieu-dit appelé Le Désert. В красивом месте под названием Le Désert.
Un manoir du XVIème dans un parc de mille hectares, Особняк 16 века в парке площадью в тысячу гектаров,
Y aura juste quelques travaux à prévoir. Просто будет над чем поработать.
Pour l’arrivé d’eau le vieux puits fera l’affaire, Для водоснабжения подойдет старый колодец,
Pour l'électricité vivent les panneaux solaires. Для электричества работают солнечные батареи.
S’il y a des nuages, c’est toi qui pédale, Если есть облака, ты крутишь педали,
S’il fait nuit plus d’une heure, c’est toi qui pédale. Если темно больше часа, вы тот, кто крутит педали.
Le premier spot wifi est à 25 km, Первая точка Wi-Fi находится в 25 км,
Le premier monop' est à 35 km, Первый моноп находится в 35 км,
Le premier iPhone est à 120 km, Первый айфон в 120 км,
La dernière poste a fermé. Последний пост закрыт.
Elle est pas belle, la vie, Это не красиво, жизнь,
Pour le dernier des hippies? Для последних хиппи?
La main dans la main Рука об руку
Avec le dernier lapin. С последним кроликом.
Elle est pas belle, la vie, Это не красиво, жизнь,
Pour le dernier des hippies? Для последних хиппи?
La main dans la main Рука об руку
Avec le dernier pingouin. С последним пингвином.
Alors on est pas biens avec nos clapiers à lapins, Значит, у нас не все в порядке с нашими клетками для кроликов,
Les toilettes à compost, l’eau de pluie pour le bain? Компостные туалеты, дождевая вода для купания?
Si nos amis nous voyaient ils n’en reviendraient pas, Если бы наши друзья увидели нас, они были бы поражены,
D’ailleurs si ils venaient ils ne reviendraient pas. Кроме того, если бы они пришли, они бы не вернулись.
Tout ce qui pousse ici est un vrai don de Dieu, Все, что здесь растет, — истинный дар от Бога,
Les ronces, les orties, les champignons vénéneux. Ежевика, крапива, ядовитые грибы.
On s’est même installé une petite distillerie, Мы даже создали небольшой спиртзавод,
La gnôle de châtaigne ça vaut tous les smoothies. Каштановый самогон достоин любого смузи.
Le premier voisin est à 25 km, Первый сосед находится в 25 км,
Le premier village est à 35 km, Первая деревня находится в 35 км,
Le premier magasin bio est à 120 km, Первый органический магазин находится в 120 км,
La seule maternité a fermé. Единственный роддом закрылся.
Elle est pas belle, la vie, Это не красиво, жизнь,
Pour le dernier des hippies? Для последних хиппи?
La main dans la main Рука об руку
Avec le dernier dauphin. С последним дельфином.
Elle est pas belle, la vie, Это не красиво, жизнь,
Pour le dernier des hippies? Для последних хиппи?
La main dans la main Рука об руку
Avec le dernier oursin. С последним морским ежом.
Quand on sera vieux on aura tout le temps Когда мы состаримся, у нас будет все время
De penser au monde qu’on laisse à nos enfants, Думать о мире, который мы оставляем нашим детям,
Mais là on est trop jeunes et moi j’veux pas crever Но здесь мы слишком молоды, и я не хочу умирать
Trop loin d’un Starbuck ou d’un resto japonais. Слишком далеко от Starbuck или японского ресторана.
Minou fais tes valises et les miennes aussi, Китти, собирай свои сумки и мои тоже,
Nous quittons le Larzac pour le paradis. Мы уходим из Ларзака в рай.
J’ai trouvé le loft dont tu rêvais tant, Я нашел чердак, о котором ты так мечтал,
Aux pieds de Notre Dame à crédit sur cent ans. У ног Нотр-Дама в кредит на сто лет.
Le premier médecin était à 25 km, Первый врач был в 25 км,
Le premier défibrillateur à 35 km, Первый дефибриллятор на 35 км,
Le premier hôpital à 120 km, Первая больница в 120 км,
Le dernier cimetière était complet. Последнее кладбище было переполнено.
Elle est pas belle, la vie, Это не красиво, жизнь,
Pour le dernier des hippies? Для последних хиппи?
La main dans la main Рука об руку
Avec le dernier parisien. С последним парижанином.
Elle est pas belle, la vie, Это не красиво, жизнь,
Pour le dernier des hippies? Для последних хиппи?
La main dans la main Рука об руку
Avec le dernier terrien. С последним землянином.
Elle est pas belle, la vie, Это не красиво, жизнь,
Pour le dernier des hippies? Для последних хиппи?
La main dans la main Рука об руку
Avec le dernier tibétain. С последним тибетцем.
Elle est pas belle, la vie, Это не красиво, жизнь,
Pour le dernier des hippies? Для последних хиппи?
La main dans la main Рука об руку
Avec le dernier lémurien. С последним лемуром.
La main dans la main Рука об руку
Avec le dernier pangolin. С последним панголином.
La main dans la main Рука об руку
Avec le dernier vaurien.С последним негодяем.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: