Перевод текста песни L'amour à la française - Les Fatals Picards

L'amour à la française - Les Fatals Picards
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'amour à la française, исполнителя - Les Fatals Picards. Песня из альбома 14.11.14, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 19.05.2016
Лейбл звукозаписи: Adone, Verycords
Язык песни: Английский

L'amour à la française

(оригинал)
I remember jolie demoiselle
The last summer, nous, la tour Eiffel
I remember comme tu étais belle
So beautiful with your sac Chanel
Sur le pont de la Seine
Let’s do it again, again, again, again
You gave me a rendezvous
What is it, what is it?
Je le cherche à toi, dans les rues
Je ne suis pas venir car tu ne l’es plus
Je le regarde partout, where are you?
My heart is bleeding, oh I miss you
L’amour à la française
Let’s do it again, again, again, again
You gave me a rendezvous
Et je cours, je cours, je cours
I’ve lost l’amour, l’amour, l’amour
Je suis perdu, here without you
And I’m crazy, seul à Paris
Je, tu le manques, sans toi I can’t
Et sous la pluie, I feel sorry
Champs-Élysées, alone, la nuit
Le Moulin Rouge, I feel guilty
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et dans le ciel, I miss you so
A souvenir, a rendezvous
Des fleurs, des fleurs, des fleurs for you
Je, tu le manques, sans toi I can’t
Et sous la pluie, I feel sorry
Je suis perdu, here without you
And I’m crazy, seul à Paris
I remember jolie demoiselle
The last summer, comme tu étais belle
I remember nous, la tour Eiffel
So beautiful with your sac Chanel
L’amour à la française
C’est que je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime
I give you a rendezvous
Et je cours, je cours, je cours
I’ve lost l’amour, l’amour, l’amour
Je suis perdu, here without you
And I’m crazy, seul à Paris
Je, tu le manques, sans toi I can’t
Sous la pluie, I feel sorry
Champs-Élysées, alone, la nuit
Le Moulin Rouge, I feel guilty
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et dans le ciel, I miss you so
A souvenir, a rendezvous
Des fleurs, des fleurs, des fleurs for you
Je, tu le manques, sans toi I can’t
Et sous la pluie, I feel sorry
Je suis perdu, here without you

Любовь по-французски

(перевод)
я помню джоли красавку
Последнее лето, nous, la tour Eiffel
Я помню comme tu étais belle
Так красиво с твоей сумкой Шанель
Сюр-ле-Пон-де-ла-Сен
Давайте сделаем это снова, снова, снова, снова
Ты дал мне рандеву
Что это такое, что это такое?
Je le cherche à toi, dans les rues
Je ne suis pas venir car tu ne l’es plus
Je le regarde partout, где ты?
Мое сердце истекает кровью, о, я скучаю по тебе
Любовь по-французски
Давайте сделаем это снова, снова, снова, снова
Ты дал мне рандеву
Et je Cours, je Cours, je Cours
Я потерял любовь, любовь, любовь
Je suis perdu, здесь без тебя
И я сумасшедший, Seul à Paris
Je, tu le manques, sans toi я не могу
Et sous la pluie, мне жаль
Елисейские поля, одиночество, ночь
Ле Мулен Руж, я чувствую себя виноватым
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et dans le ciel, я так по тебе скучаю
Сувенир, свидание
Des fleurs, des fleurs, des fleurs для вас
Je, tu le manques, sans toi я не могу
Et sous la pluie, мне жаль
Je suis perdu, здесь без тебя
И я сумасшедший, Seul à Paris
я помню джоли красавку
Прошлое лето, comme tu étais belle
Я помню nous, La Tour Eiffel
Так красиво с твоей сумкой Шанель
Любовь по-французски
C'est que je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime
Я даю вам рандеву
Et je Cours, je Cours, je Cours
Я потерял любовь, любовь, любовь
Je suis perdu, здесь без тебя
И я сумасшедший, Seul à Paris
Je, tu le manques, sans toi я не могу
Sous la Pluie, мне жаль
Елисейские поля, одиночество, ночь
Ле Мулен Руж, я чувствую себя виноватым
Et le soleil est plus brûlant que les oiseaux
Et dans le ciel, я так по тебе скучаю
Сувенир, свидание
Des fleurs, des fleurs, des fleurs для вас
Je, tu le manques, sans toi я не могу
Et sous la pluie, мне жаль
Je suis perdu, здесь без тебя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Qu'est-ce qui nous prouve? 2018
30 millions de punks (Punkachien) 2016
Punks au Liechtenstein 2013
Noir(s) 2016
Sans contrefaçon 2013
Piste mal cachée 17 2018
Sucer des cailloux 2019
Rebecca 2019
Béton armé 2019
Angela 2019
Gros con 2013
P.P.D.E 2013
Robert 2013
Je ne suis pas cherché à vous 2018
De l'amour à revendre 2013
Quoi encore? 2018
Les bourgeois 2018
Dis-moi 2018
C'est sûr on se bougera 2018
Picardia independenza 2018

Тексты песен исполнителя: Les Fatals Picards