Перевод текста песни Elle est belle la France - Les Fatals Picards

Elle est belle la France - Les Fatals Picards
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Elle est belle la France , исполнителя -Les Fatals Picards
Песня из альбома: Droit de véto
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:04.04.2007
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Adageo

Выберите на какой язык перевести:

Elle est belle la France (оригинал)Она красивая Франция (перевод)
Ah ben moi j’sors plus, hein !Ну, я больше не выхожу, а!
Ah ben non hein ! Ну нет, а!
Ben à cause d’la r’crudescence hein ! Ну из-за возрождения ха!
Ça a drôlement augmenté, la r’crudescence, hein ! Он резко увеличился, r'crudescence, ха!
Ah surtout avec les Arabes hein oui? Ну особенно с арабами да?
Vous savez ce que j’vous dis, c’est à cause d’la r’crudescence Вы знаете, что я вам говорю, это из-за возрождения
Si tout le monde fait qu’est-ce qu’y dit alors elle est belle la France. Если все делают то, что он говорит, то Франция прекрасна.
Vous savez ce que j’vous dis, c’est à cause d’la r’crudescence Вы знаете, что я вам говорю, это из-за возрождения
Si tout le monde fait qu’est-ce qu’y dit alors elle est belle la France. Если все делают то, что он говорит, то Франция прекрасна.
Regardez Jospin en cinq ans, il a rien fait d’bien grand Посмотрите на Жоспена за пять лет, он ничего хорошего не сделал.
Ni à faire, ni à refaire, il nous laisse comme deux ronds de gland Ни сделать, ни переделать, это оставляет нас как два круга желудя
Pis Raffarin est pas mieux, hein, soit dit en passant Хуже Раффарин не лучше, да кстати
C’est kif kif et haricots, tout ça c’est du même acajou Это киф киф и фасоль, это все то же красное дерево
Pis leur décentralisation, moi j’en veux pas ! Хуже их децентрализации я не хочу!
Voyez déjà avec Tchernobyl et la tonne de morue au rat Смотрите уже с Чернобылем и тонной крысиной трески
C’est bien joli de changer les élections en quinquennat, Хорошо менять выборы на пятилетний срок,
Mais les années bissextiles, y z’y pensent pas Но високосные годы, не думай об этом
Vous savez ce que j’vous dis, c’est à cause d’la r’crudescence Вы знаете, что я вам говорю, это из-за возрождения
Si tout le monde fait qu’est-ce qu’y dit alors elle est belle la France. Если все делают то, что он говорит, то Франция прекрасна.
C’est pour ça, moi la dernière fois, j’ai voté contestataire Вот почему я в последний раз голосовал протестующим
Au moins lui, il tient ses promesses, il a les épaules sur terre По крайней мере, он держит свои обещания, у него плечи на земле
Avec lui l’Europe elle sera française, et chacun sera chez soi С ним Европа будет французской, и все будут дома
Il a promis qu’il augmenterait le pouvoir des chats Он пообещал, что увеличит силу кошек
Enfin je fais des plans sur la gourmette parce que on n’en est pas là Наконец я строю планы на обочине, потому что мы еще не там
Avec tous les cons en France c’est sûr que jamais il passera Со всеми идиотами во Франции уверен, что это никогда не пройдет
Sans lui la sécurité elle restera dangereuse Без него безопасность останется опасной
Ça la France est pas aidée, hein !Это Франции не помогло, а!
Pis le fossé y s’creuse, hein, oui ! И пропасть там увеличивается, ага, да!
Vous savez ce que j’vous dis, c’est à cause d’la r’crudescence Вы знаете, что я вам говорю, это из-за возрождения
Si tout le monde fait qu’est-ce qu’y dit alors elle est belle la France. Если все делают то, что он говорит, то Франция прекрасна.
Pis regardez-moi tous ces feignants qui sont au chômage И посмотрите на всех этих ленивых безработных
Et après veulent le droit de vote, j’appelle ça du chantage А потом хотят право голоса, я называю это шантажом
Le RMI et l’Assedic c’est d’autre valeur pour la France RMI и Assedic - еще одна ценность для Франции.
Et c’est pas les Français qui y touchent, quand on y pense И это не французы трогают, если подумать
Entre nous pour eux l’chômage c’est d’la sécurité de l’emploi Между нами для них безработица - это гарантия занятости
Dites-moi pas que c’est pas vrai, hein, dites-le-moi pas ! Не говори мне, что это неправда, а, не говори мне!
Ils le disent à la télé, nous on touche le fond de notre pension Говорят по телевизору, мы достигли дна нашей пенсии
Et ça aide pas d'être bardé de diplômes, hein, ça non hein ! И дипломы набитые не помогают, а, что нет ха!
Vous savez ce que j’vous dis, c’est à cause d’la r’crudescence Вы знаете, что я вам говорю, это из-за возрождения
Si tout le monde fait qu’est-ce qu’y dit alors elle est belle la France. Если все делают то, что он говорит, то Франция прекрасна.
Hein ça s’saurait, mon beau-fils, y… euh… Эх, чтоб было известно, мой зять, у… э…
Il a pas du boulot mais quand même hein ! У него нет работы, но все же да!
Oui, mais il mérite quand même, lui, par rapport aux autres, hein ! Да, но он все-таки достоин, его, по сравнению с другими, ага!
Il mérite plus quand même ! Хотя он достоин большего!
Et puis on dit l’Europe l’Europe, mais y sont dans les choux à Bruxelles И тогда мы говорим Европа Европа, но они в брюссельской капусте
Parce que l’Europe ça rapproche les peuples, y paraît ! Потому что Европа объединяет людей, кажется!
Mais quand on voit qu’est-ce qui s’rapproche Но когда вы видите, что приближается
Entre nous, bah, c’est pas les bons Между нами, ну, это не хорошие
Enfin j’dis ça moi je dis rien, non hein ! Наконец я говорю, что ничего не говорю, нет, а!
Vous savez ce que j’vous dis, c’est à cause d’la r’crudescence Вы знаете, что я вам говорю, это из-за возрождения
Si tout le monde fait qu’est-ce qu’y dit alors elle est belle la France. Если все делают то, что он говорит, то Франция прекрасна.
Ce qui leur faudrait aux jeunes, c’est une bonne guerre Что нужно молодежи, так это хорошая война
Ben ça leur apprendrait à vivre Ну что бы научить их жить
Hey, entre nous on était pas si mal que ça en 40, hein non Эй, между нами мы были не так уж плохи в 40, да нет
Allez, merci, au revoir d'être venu.Давай, спасибо, до свидания, что пришел.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: